Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Mí No Me Tumba Nadie
Меня Никто Не Свалит
A
veces
pienso
que
ojalá
el
humano
fuese
el
que
no
hablase
Порой
мечтаю,
чтобы
человек
был
тем,
кто
не
говорит,
Para
saber
que
opinan
de
nosotros
todo
el
resto
de
animales
Чтобы
узнать,
что
думают
о
нас
все
остальные
звери.
Pero
como
nunca
ha
sido
así
por
el
momento
dudo
que
eso
cambie
Но
так
не
вышло,
и
вряд
ли
это
когда-то
изменится,
Ni
el
más
perro
ni
el
más
grande
neno
a
mi
aquí
no
me
tumba
nadie
Ни
самый
злой,
ни
самый
крутой
— меня
здесь
никто
не
свалит.
Ni
el
más
perro
ni
el
más
grande
neno
a
mi
aquí
no
me
tumba
nadie
Ни
самый
злой,
ни
самый
крутой
— меня
здесь
никто
не
свалит.
A
veces
uno
dice
adiós
a
un
amor
que
era
infranqueable
Порой
прощаешь
любовь,
что
казалась
нерушимой
стеной,
Sabiendo
que
va
a
ser
mejor
y
ninguno
de
los
dos
culpable
Зная,
что
так
будет
лучше,
и
нет
виноватых
среди
нас.
Aunque
en
cualquier
ocasión
siempre
esté
mi
lado
más
amable
Хотя
в
любой
миг
со
мной
моя
добрая
половина,
Ni
el
más
perro
ni
el
más
grande
neno
a
mi
aquí
no
me
tumba
nadie
Ни
самый
злой,
ни
самый
крутой
— меня
здесь
никто
не
свалит.
Ni
el
más
perro
ni
el
más
grande
neno
a
mi
aquí
no
me
tumba
nadie
Ни
самый
злой,
ни
самый
крутой
— меня
здесь
никто
не
свалит.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Senra Bertolo Christian
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.