Sentenced - Bleed (Live) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Bleed (Live) - SentencedÜbersetzung ins Russische




Bleed (Live)
Кровоточить (Live)
Bleed!
Кровоточи!
"Ohan se varma!"
"О, это точно!"
Burnt all the bridges I have passed
Сжёг все мосты, что пересёк,
No looking back to the life I once had
Не оглядываясь на жизнь, которой жил.
The hate for myself is all that's left now
Ненависть к себе вот всё, что осталось сейчас.
"As blood runs down my arms
"Когда кровь стекает по моим рукам,
I feel peace in my heart..."
Я чувствую мир в своём сердце..."
On my skin the razor (blade is shining bright)
На моей коже лезвие бритвы (ярко сияет),
The veins show clearly through, my blood is running wild
Вены просвечивают, моя кровь бурлит.
This wrath that runs inside my veins
Эта ярость, что течёт в моих венах,
This hate that burns inside the ruins of my heart
Эта ненависть, что горит в руинах моего сердца,
I've got to let it out
Я должен выпустить её наружу,
I can't control the fuck - not anymore
Я не могу больше контролировать этот чёртов… кошмар.
"As blood runs down my arms
"Когда кровь стекает по моим рукам,
I feel peace in my heart..."
Я чувствую мир в своём сердце..."
On my skin the razor blade is shining bright
На моей коже лезвие бритвы ярко сияет,
The veins show clearly through, my blood is running wild
Вены просвечивают, моя кровь бурлит.
The deep red flowing within, longing to be free
Насыщенно-красный поток внутри, жаждущий свободы,
A little pressure's all it takes to make you bleed
Немного давления вот всё, что нужно, чтобы ты истекла кровью.
To death
До смерти.
On my skin the razor blade is shining bright
На моей коже лезвие бритвы ярко сияет,
The veins show clearly through, my blood is running wild
Вены просвечивают, моя кровь бурлит.
The deep red flowing within, longing to be free
Насыщенно-красный поток внутри, жаждущий свободы,
A little pressure's all it takes to make you bleed
Немного давления вот всё, что нужно, чтобы ты истекла кровью.
A little pressure's all it takes to make you bleed
Немного давления вот всё, что нужно, чтобы ты истекла кровью.
To death
До смерти.





Autoren: William Frederick Durst, Massimiliano A. Cavalera


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.