Sentenced - Brief Is the Light - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Brief Is the Light - SentencedÜbersetzung ins Russische




Brief Is the Light
Мимолетен Свет
The bells again... someone has died
Снова звонят колокола... кто-то умер,
The bells of the end toll to remind
Колокола конца звонят, напоминая,
That life′s but a race against time
Что жизнь лишь гонка со временем,
At your back you'll always hear
За твоей спиной ты всегда услышишь
The Chariot of Time hurrying near.
Колесницу Времени, спешащую рядом.
The faster you run the closer it comes.
Чем быстрее ты бежишь, тем ближе она.
A pursuer you can not outrun
Преследователь, от которого тебе не убежать.
Hear these words I say:
Услышь мои слова:
- Make the most out of your day
- Используй свой день по максимуму,
For brief is the light on our way
Ибо мимолетен свет на нашем пути,
On this momentary trail.
На этой мгновенной тропе.
Hear these words, awake:
Услышь эти слова, проснись:
- Make the most out of your day
- Используй свой день по максимуму,
For brief is the time, so brief is the time
Ибо кратко время, так кратко время,
That we′re allowed to stay.
Что нам позволено оставаться.
The bells again. whose turn this time?
Снова колокола. Чья очередь на этот раз?
To reach the end, yours or mine?
Достичь конца, твоего или моего?
Each funeral just makes us realize
Каждые похороны лишь заставляют нас осознать,
That life's but a series of goodbyes.
Что жизнь это лишь череда прощаний.
Hear these words I say:
Услышь мои слова:
- Make the most out of your day
- Используй свой день по максимуму,
For brief is the light on our way
Ибо мимолетен свет на нашем пути,
On this momentary trail.
На этой мгновенной тропе.
Hear these words I say:
Услышь мои слова:
- Make the most out of your day
- Используй свой день по максимуму,
For brief is the light on our way
Ибо мимолетен свет на нашем пути,
On this momentary trail.
На этой мгновенной тропе.
Hear these words, awake:
Услышь эти слова, проснись:
- Make the most out of your day
- Используй свой день по максимуму,
For brief is the time, so brief is the time
Ибо кратко время, так кратко время,
That we're allowed to stay.
Что нам позволено оставаться.
Life passes by, melts away like snow in the spring.
Жизнь проходит мимо, тает, как снег весной.
We all are blind to the running of time.
Мы все слепы к бегу времени.





Autoren: Lopakka Sami Arvi Juhani, Tenkula Miika Juhana


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.