Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Brief Is the Light
Мимолетен Свет
The
bells
again...
someone
has
died
Снова
звонят
колокола...
кто-то
умер,
The
bells
of
the
end
toll
to
remind
Колокола
конца
звонят,
напоминая,
That
life′s
but
a
race
against
time
Что
жизнь
— лишь
гонка
со
временем,
At
your
back
you'll
always
hear
За
твоей
спиной
ты
всегда
услышишь
The
Chariot
of
Time
hurrying
near.
Колесницу
Времени,
спешащую
рядом.
The
faster
you
run
the
closer
it
comes.
Чем
быстрее
ты
бежишь,
тем
ближе
она.
A
pursuer
you
can
not
outrun
Преследователь,
от
которого
тебе
не
убежать.
Hear
these
words
I
say:
Услышь
мои
слова:
- Make
the
most
out
of
your
day
- Используй
свой
день
по
максимуму,
For
brief
is
the
light
on
our
way
Ибо
мимолетен
свет
на
нашем
пути,
On
this
momentary
trail.
На
этой
мгновенной
тропе.
Hear
these
words,
awake:
Услышь
эти
слова,
проснись:
- Make
the
most
out
of
your
day
- Используй
свой
день
по
максимуму,
For
brief
is
the
time,
so
brief
is
the
time
Ибо
кратко
время,
так
кратко
время,
That
we′re
allowed
to
stay.
Что
нам
позволено
оставаться.
The
bells
again.
whose
turn
this
time?
Снова
колокола.
Чья
очередь
на
этот
раз?
To
reach
the
end,
yours
or
mine?
Достичь
конца,
твоего
или
моего?
Each
funeral
just
makes
us
realize
Каждые
похороны
лишь
заставляют
нас
осознать,
That
life's
but
a
series
of
goodbyes.
Что
жизнь
— это
лишь
череда
прощаний.
Hear
these
words
I
say:
Услышь
мои
слова:
- Make
the
most
out
of
your
day
- Используй
свой
день
по
максимуму,
For
brief
is
the
light
on
our
way
Ибо
мимолетен
свет
на
нашем
пути,
On
this
momentary
trail.
На
этой
мгновенной
тропе.
Hear
these
words
I
say:
Услышь
мои
слова:
- Make
the
most
out
of
your
day
- Используй
свой
день
по
максимуму,
For
brief
is
the
light
on
our
way
Ибо
мимолетен
свет
на
нашем
пути,
On
this
momentary
trail.
На
этой
мгновенной
тропе.
Hear
these
words,
awake:
Услышь
эти
слова,
проснись:
- Make
the
most
out
of
your
day
- Используй
свой
день
по
максимуму,
For
brief
is
the
time,
so
brief
is
the
time
Ибо
кратко
время,
так
кратко
время,
That
we're
allowed
to
stay.
Что
нам
позволено
оставаться.
Life
passes
by,
melts
away
like
snow
in
the
spring.
Жизнь
проходит
мимо,
тает,
как
снег
весной.
We
all
are
blind
to
the
running
of
time.
Мы
все
слепы
к
бегу
времени.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Lopakka Sami Arvi Juhani, Tenkula Miika Juhana
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.