Senthil Ganesh feat. Rajalakshmi, Devi Sri Prasad, Viveka & Siju Thuravoor - Peelings (From "Pushpa 2 The Rule") [TAMIL] - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Peelings (From "Pushpa 2 The Rule") [TAMIL] - Devi Sri Prasad , Viveka , Senthil Ganesh , Rajalakshmi Übersetzung ins Russische




Peelings (From "Pushpa 2 The Rule") [TAMIL]
Чувства (Из "Pushpa 2 The Rule") [ТАМИЛЬСКИЙ]
Mallika baanante ambukalo
Бутоны жасмина, как твоя улыбка,
Kanmuna thumbukalo
Взгляд твой, как удар молнии,
Ambilil poonilaa naambukalo
В росе амбили, мы как влюбленные,
Punchiri thumbikalo
Твои губы, словно бутоны,
Mullamalarmani chendukalo
Гирлянда из жасмина, как украшение,
Nin mani chundukalo
Твои украшения, как бриллианты,
Thean thiranjethunna vandukalo
Пчелы жужжат вокруг тебя, как поклонники,
Poonkinaa thundukalo
Твой аромат, как цветочный нектар.
Haan aarukku oru vaatti, yaezhukku oru vaatti
Да, один раз для кого-то, один раз для чего-то,
Paththu manikki pakkam oru vaatti
Десять раз в минуту, один раз,
Paduththaa oru vaatti, mulichaa oru vaatti
Когда ложусь, один раз, когда встаю, один раз,
Kanavula unna nenachaa oru vaatti
Когда думаю о тебе во сне, один раз.
Kaiya thodumbodhu oru vaatti, oru vaatti
Когда касаюсь твоей руки, один раз, один раз,
Kaal urasumbodhu oru vaatti, oru vaatti
Когда спотыкаюсь о твои ноги, один раз, один раз,
Katta mudi meesa pattaa oru vaatti
Когда вижу твои аккуратно подстриженные усы и бороду, один раз.
Vandhuchae feelings'u, vandhuchae feelings'u
Нахлынули чувства, нахлынули чувства,
Vandi vandiyaa vandhuchae feelings feelings'u
Снова и снова нахлынули чувства,
Vandhuchae feelings'u, vandhuchae feelings'u
Нахлынули чувства, нахлынули чувства,
Vandi vandiyaa vandhuchae feelings feelings'u
Снова и снова нахлынули чувства.
Hey chi'na oru vaatti, po'naa oru vaatti
Эй, маленькая, один раз, уходя, один раз,
Kannaala secret'ah vaa'naa oru vaatti
Тайком взглянув на тебя, один раз,
Poovaththaan oru vaatti, kottikko oru vaatti
Как цветок, один раз, обняв тебя, один раз,
Thanga vairanaga poattukkaa oru vaatti
Как золотой браслет, надев на тебя, один раз.
Sombal murichaa oru vaatti, oru vaatti
Когда ты морщишь носик, один раз, один раз,
Sangudi kattinaa oru vaatti, oru vaatti
Когда ты завязываешь волосы, один раз, один раз,
Thanni kudam thookki thalumbunaa oru vaatti
Когда ты поднимаешь кувшин с водой, один раз.
Vandhuchae feelings'u, vandhuchae feelings'u
Нахлынули чувства, нахлынули чувства,
Vandi vandiyaa vandhuchae feelings feelings'u
Снова и снова нахлынули чувства,
Vandhuchae feelings'u, vandhuchae feelings'u
Нахлынули чувства, нахлынули чувства,
Vandi vandiyaa vandhuchae feelings feelings'u
Снова и снова нахлынули чувства.
Mallika baanante ambukalo
Бутоны жасмина, как твоя улыбка,
Kanmuna thumbukalo
Взгляд твой, как удар молнии,
Ambilil poonilaa naambukalo
В росе амбили, мы как влюбленные,
Punchiri thumbikalo
Твои губы, словно бутоны,
Mullamalarmani chendukalo
Гирлянда из жасмина, как украшение,
Nin mani chundukalo
Твои украшения, как бриллианты,
Thean thiranjethunna vandukalo
Пчелы жужжат вокруг тебя, как поклонники,
Poonkinaa thundukalo
Твой аромат, как цветочный нектар.
Vengaaya pachchadi kelari viralu soopaiyila (haan)
Запах чатни из лука на кончиках твоих пальцев (да),
Vaerva mugaththa mundhaanaiyaal thodaikkum naeraththula
Когда ты вытираешь лицо краем сари,
Un eera sattaiya kodiyil kaayapodaiyila
Твой шелковый сари развевается на ветру,
Andha vaasam naasi pooraa enna mayakkum valaiyila
Этот аромат сводит меня с ума, словно чары.
Hey koondhal mudi alli kondapodaiyila
Эй, когда твои волосы собраны в пучок,
Thalakkaaniyoda nee sanda podaiyila
Когда ты качаешь головой,
Summaa-summaa nee kottavi adikaiyila
Когда ты просто так хлопаешь в ладоши.
Vandhuchae feelings'u, vandhuchae feelings'u
Нахлынули чувства, нахлынули чувства,
Vandi vandiyaa vandhuchae feelings feelings'u
Снова и снова нахлынули чувства,
Vandhuchae feelings'u, vandhuchae feelings'u
Нахлынули чувства, нахлынули чувства,
Vandi vandiyaa vandhuchae feelings feelings'u
Снова и снова нахлынули чувства.
Mallika baanante ambukalo
Бутоны жасмина, как твоя улыбка,
Ambilil poonilaa naambukalo
В росе амбили, мы как влюбленные,
Mullamalarmani chendukalo
Гирлянда из жасмина, как украшение,
Thean thiranjethunna vandukalo
Пчелы жужжат вокруг тебя, как поклонники.
Nee thundeduththu en thalaiya thuvattum naerathula
Когда ты вытираешь мою голову своим шарфом,
Un murattu viralu iduppil thiruttu vaelai paakkaiyila
Когда твои грубые пальцы блуждают по моему животу,
Nee kozhanja saadham pesanju vaayil oottum naerathula
Когда ты кормишь меня с руки маленькой порцией риса,
Andha echchi vaayila ichchu vachchu uchchu kottaiyila
Этот остаток риса на твоих губах, который я целую.
Sarinja marapadi sari pannumpozhudhula
Когда ты поправляешь складки моего сари,
Oththaasaiyaa nee oru kai neettaiyila
Когда ты небрежно протягиваешь мне руку,
Kattunavanukkae vekkaththa kaattaiyila
С вызовом в глазах, словно дикая кошка.
Vandhuchae feelings'u, vandhuchae feelings'u
Нахлынули чувства, нахлынули чувства,
Vandi vandiyaa vandhuchae feelings feelings'u
Снова и снова нахлынули чувства,
Vandhuchae feelings'u, vandhuchae feelings'u
Нахлынули чувства, нахлынули чувства,
Vandi vandiyaa vandhuchae feelings feelings'u
Снова и снова нахлынули чувства.
Mallika baanante ambukalo
Бутоны жасмина, как твоя улыбка,
Kanmuna thumbukalo
Взгляд твой, как удар молнии,
Ambilil poonilaa naambukalo
В росе амбили, мы как влюбленные,
Punchiri thumbikalo
Твои губы, словно бутоны,
Mullamalarmani chendukalo
Гирлянда из жасмина, как украшение,
Nin mani chundukalo
Твои украшения, как бриллианты,
Thean thiranjethunna vandukalo
Пчелы жужжат вокруг тебя, как поклонники,
Poonkinaa thundukalo
Твой аромат, как цветочный нектар.





Autoren: Devi Sri Prasad


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.