Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tú
lo
mereces
You
deserve
it
Siéntate
en
mi
Mercedes
Sit
in
my
Mercedes
Olvídate
las
redes
Forget
about
social
media
Te
llevo
pa'
Marseille
I'll
take
you
to
Marseille
Dame
una
vuelta
Give
me
a
ride
A
Mónaco
en
un
Hellcat
To
Monaco
in
a
Hellcat
La
vida
no
es
tan
seria
Life
isn't
that
serious
Disfrútala,
bebé
Enjoy
it,
baby
Tú
lo
mere-e-e-e-ce-es
You
deserve-e-e-e-it
Siéntate
- mi
Merce-e-e-e-d-es
Sit
in
- my
Merce-e-e-e-des
Olvídate
las
re-des
Forget
about
social
me-dia
Te
llevo
pa'
Marse-e-e-eille
I'll
take
you
to
Marse-e-e-eille
La
digo
espera
que
ya
regresó
I
tell
her
to
wait,
I'm
already
back
Mi
jet
privado,
se
va
a
Marruecos
My
private
jet,
it's
going
to
Morocco
No
quiero
novia,
mama
lo
siento
I
don't
want
a
girlfriend,
mom,
I'm
sorry
Soy
jugador
sin
baloncesto
I'm
a
player,
not
a
basketball
player
Pero
con
pistola
y
es
normal
But
with
a
gun,
and
that's
normal
Disparo
como
goles
en
el
mundial
I
shoot
like
goals
in
the
World
Cup
Ella
sola
en
cama,
me
quiere
hablar
She's
alone
in
bed,
she
wants
to
talk
to
me
La
DEA
me
escucha
el
celular
The
DEA
is
listening
to
my
phone
Tú
lo
mereces
You
deserve
it
Siéntate
en
mi
Mercedes
Sit
in
my
Mercedes
Olvídate
las
redes
Forget
about
social
media
Te
llevo
pa'
Marseille
I'll
take
you
to
Marseille
Dame
una
vuelta
Give
me
a
ride
A
Mónaco
en
un
Hellcat
To
Monaco
in
a
Hellcat
La
vida
no
es
tan
seria
Life
isn't
that
serious
Disfrútala,
bebé
Enjoy
it,
baby
Tú
lo
mere-e-e-e-ce-es
You
deserve-e-e-e-it
Siéntate
- mi
Merce-e-e-e-d-es
Sit
in
- my
Merce-e-e-e-des
Olvídate
las
re-des
Forget
about
social
me-dia
Te
llevo
pa'
Marse-e-e-eille
I'll
take
you
to
Marse-e-e-eille
No
soy
modelo,
tengo
muchos
euros
I'm
not
a
model,
I
have
a
lot
of
euros
La
munición
viene
de
Monte
Negro
The
ammunition
comes
from
Montenegro
Mis
conexiones,
la
Costa
del
Sol
My
connections,
the
Costa
del
Sol
Hacemos
lucha
libre,
en
mi
mansión
We
do
wrestling
in
my
mansion
Ella
se
lo
come
con
el
sazón
She
eats
it
with
flavor
Tiene
operaciones,
pero
no
como
un
don
She
has
surgeries,
but
not
as
a
gift
La
seis
de
la
mañana
y
ella
no
quiere
ir
It's
six
in
the
morning
and
she
doesn't
want
to
go
Tiene
culo
grande,
com'
un
lamborghini
She
has
a
big
ass,
like
a
Lamborghini
Tú
lo
mereces
You
deserve
it
Siéntate
en
mi
Mercedes
Sit
in
my
Mercedes
Olvídate
las
redes
Forget
about
social
media
Te
llevo
pa'
Marseille
I'll
take
you
to
Marseille
Dame
una
vuelta
Give
me
a
ride
A
Mónaco
en
un
Hellcat
To
Monaco
in
a
Hellcat
La
vida
no
es
tan
seria
Life
isn't
that
serious
Disfrútala,
bebé
Enjoy
it,
baby
Tú
lo
mere-e-e-e-ce-es
You
deserve-e-e-e-it
Siéntate
- mi
Merce-e-e-e-d-es
Sit
in
- my
Merce-e-e-e-des
Olvídate
las
re-des
Forget
about
social
me-dia
Te
llevo
pa'
Marse-e-e-eille
I'll
take
you
to
Marse-e-e-eille
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.