Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quem
sou
eu,
não
interessa
Who
am
I,
doesn't
matter
Como
também
não
interessa
quem
é
você
Nor
does
it
matter
who
you
are
Interessa
é
saber
o
que
somos
What
matters
is
to
know
what
we
are
A
vida
ou
a
morte
Life
or
death
Coragem
ou
medo
Courage
or
fear
Em
resumo,
o
que
procuras,
o
Paraíso
ou
o
Inferno
In
short,
what
do
you
seek,
Heaven
or
Hell
O
que
é
mais
violento:
os
animais,
a
força
da
natureza?
What
is
more
violent:
animals,
the
force
of
nature?
Não!
É
o
aprisionamento
da
liberdade
de
expressão
No!
It
is
the
imprisonment
of
free
speech
Sentir,
ouvir
e
não
poder
falar
To
feel,
hear
and
not
be
able
to
speak
De
que
servem
às
regras,
burocracia,
sistemas
de
leis
What
is
the
use
of
rules,
bureaucracy,
systems
of
laws
Se
o
carrasco
do
poder
secou
a
nossa
cultura?
If
the
executioner
of
power
has
extinguished
our
culture?
Ah,
você
não
se
importa
com
o
destino
do
mundo
Ah,
you
do
not
care
about
the
fate
of
the
world
És
corajoso
demais
You
are
too
courageous
Então
por
que
tremes
diante
do
caixão
Then
why
are
you
trembling
before
the
coffin
Seu
melhor
amigo
evita
a
sepultura,
sua
certa
e
última
morada
Your
best
friend
avoids
the
grave,
his
certain
and
final
abode
Temes
a
batalha
do
armagedom
You
fear
the
battle
of
Armageddon
A
ira
do
Leviatã,
o
apocalipse
final
The
wrath
of
Leviathan,
the
final
apocalypse
Mas
por
que
esse
temor?
But
why
such
fear?
Se
passaste
por
todos
os
prazeres
terrenos
If
you
have
gone
through
all
the
earthly
pleasures
Os
sete
pecados
capitais
e
todas
as
aberrações
sexuais
The
seven
deadly
sins
and
all
sexual
aberrations
Por
que
está
ciente
de
que
não
existe
o
terror?
Why
are
you
aware
that
terror
does
not
exist?
No
entanto
o
terror
o
aprisiona
Yet
terror
imprisons
you
Mas
o
que
é
o
terror?
But
what
is
terror?
Não
aceita
o
terror
por
que
o
terror
é
vocês
Do
not
accept
terror
because
terror
is
you
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.