Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We Gotta Know
Мы должны знать
Strugglin
in
the
streets
just
trying
to
survive
Борюсь
на
улицах,
просто
пытаясь
выжить,
Searchin
for
the
truth
is
just
keepin
us
alive
Поиск
истины
— вот
что
помогает
нам
жить.
Gotta
break
these
shackles
gotta
break
these
chains
Должны
сломать
эти
оковы,
разорвать
эти
цепи,
Said
the
only
way
we′ll
do
it
is
if
we
use
our
brains
Говорят,
единственный
способ
— использовать
свои
мозги.
Said
there's
gotta
be
some
meaning
to
the
purpose
of
life
Говорят,
должен
быть
какой-то
смысл
в
цели
жизни,
I
know
there
must
be
more
than
the
struggle
and
strife
Я
знаю,
должно
быть
что-то
большее,
чем
борьба
и
страдания.
Cause
I′m
looking
for
the
answers
and
I
need
a
clue
Потому
что
я
ищу
ответы,
и
мне
нужна
подсказка,
Cause
my
mind's
so
disturbed
now
what
do
I
do?
Мой
разум
так
смятен,
что
же
мне
делать,
милая?
Notice
everywhere
there's
mass
confusion
and
packs
of
lies
Замечаю
повсюду
массовое
замешательство
и
кучу
лжи,
We
gotta
know!
Мы
должны
знать!
We′re
starin
down
our
enemies
in
the
eyes
Мы
смотрим
в
глаза
нашим
врагам,
We
gotta
know!
Мы
должны
знать!
These
are
the
days
of
the
cheaters
and
the
cheated
Это
дни
обманщиков
и
обманутых,
We
gotta
know!
Мы
должны
знать!
But
we′re
not
gonna
bend
you
know
we
won't
be
defeated
Но
мы
не
сдадимся,
знай,
мы
не
будем
побеждены,
We
gotta
know!
Мы
должны
знать!
Strugglin
in
the
streets
just
trying
to
survive
Борюсь
на
улицах,
просто
пытаясь
выжить,
Searchin
for
the
truth
is
just
keepin
us
alive
Поиск
истины
— вот
что
помогает
нам
жить.
Gotta
break
these
shackles
gotta
break
these
chains
Должны
сломать
эти
оковы,
разорвать
эти
цепи,
Said
the
only
way
we′ll
do
it
is
if
we
use
our
brains
Говорят,
единственный
способ
— использовать
свои
мозги.
Said
there's
gotta
be
some
meaning
to
the
purpose
of
life
Говорят,
должен
быть
какой-то
смысл
в
цели
жизни,
I
know
there
must
be
more
than
the
struggle
and
strife
Я
знаю,
должно
быть
что-то
большее,
чем
борьба
и
страдания.
Cause
I′m
looking
for
the
answers
and
I
need
a
clue
Потому
что
я
ищу
ответы,
и
мне
нужна
подсказка,
Cause
my
mind's
so
disturbed
now
what
do
I
do?
Мой
разум
так
смятен,
что
же
мне
делать,
милая?
Cause
my
minds
so
disturbed
now
Мой
разум
так
смятен,
What
do
I
do?
What
do
I
do?
What
do
I
do?
Что
же
мне
делать?
Что
же
мне
делать?
Что
же
мне
делать?
This
planet′s
turnin
into
a
hell
Эта
планета
превращается
в
ад,
And
I
figured
out
that
things
don't
really
look
too
well
И
я
понял,
что
дела
идут
не
очень
хорошо.
Reactions
coming
they're
already
starting
to
show
Последствия
грядут,
они
уже
начинают
проявляться,
But
the
question
is
who′ll
go
with
the
flow
Но
вопрос
в
том,
кто
подчинится
течению.
You
know
there′s
gonna...
be
a
fight!
Знаешь,
будет...
драка!
Cause
somebody's
always
tryin
to
keep
ya...
Потому
что
кто-то
всегда
пытается
помешать
тебе...
From
doing
the
right
Поступать
правильно.
There′s
always
gonna
be
somebody
Всегда
найдется
кто-то,
Comin
no
matter
where
you
go
Кто
придет,
куда
бы
ты
ни
пошел.
So
now
you
know
why
we
gotta
know...
Так
что
теперь
ты
знаешь,
почему
мы
должны
знать...
We
gotta
now!
Мы
должны
знать
сейчас!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Parris Mayhew, John Joseph, Harley Flanagan
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.