Sera Savaş - Rüzgar - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Rüzgar - Sera SavaşÜbersetzung ins Russische




Rüzgar
Ветер
Tam korktuğum yerdesin
Ты именно там, где мне страшно.
Şimdi sevsem akşama beni
Если я полюблю тебя сейчас, бросишь ли ты меня к вечеру?
Üzer misin
Сделаешь ли ты это со мной?
Gidersen rüzgarı bahane eder misin
Если ты уйдешь, будешь ли ты винить в этом ветер?
Habersiz aldı götürdü sen hiç istemeden
Он унес тебя без предупреждения, даже не спросив, хочешь ли ты этого.
Öyle olmuş olsa
Если бы это было правдой...
Bu şairler üzdü seni
Эти поэты заставили тебя грустить,
Bu sahiller gezdi seni
Эти берега видели тебя,
Bu hayaller sevdi seni
Эти мечты любили тебя.
Görüyor musun
Ты видишь?
Adım adım yazıyorum
Я записываю все шаг за шагом,
Sana beni anlatıyorum
Я рассказываю тебе о себе,
Birkaç satırı koyu demliyorum
Несколько строк я делаю крепкими, как кофе,
Hala kalır mısın
Ты все еще останешься?
Tam korktuğum yerdesin
Ты именно там, где мне страшно.
Şimdi sevsem akşama beni
Если я полюблю тебя сейчас, бросишь ли ты меня к вечеру?
Üzer misin
Сделаешь ли ты это со мной?
Gidersen rüzgarı bahane eder misin
Если ты уйдешь, будешь ли ты винить в этом ветер?
Habersiz aldı götürdü sen hiç istemeden
Он унес тебя без предупреждения, даже не спросив, хочешь ли ты этого.
Öyle olmuş olsa
Если бы это было правдой...
Bu tatiller çok uzun
Эти каникулы такие длинные.
Yolun düşerse kalır mısın
Ты останешься, если твой путь приведет тебя сюда?
Hala biraz aşık mısın
Ты все еще немного влюблен?
Görsen beni tanır mısın
Ты узнаешь меня, если увидишь?
Bunlar hep aramızda kalsın
Пусть все это останется между нами.
Şiirlerim hayallerine dalsın
Пусть мои стихи погрузятся в твои мечты,
Gözlerim gözlerinde kalsın
Пусть мои глаза останутся в твоих глазах,
Gençliğim biraz sende yansın
Пусть моя юность немного отразится в тебе.
Tam korktuğum yerdesin
Ты именно там, где мне страшно.
Şimdi sevsem akşama beni
Если я полюблю тебя сейчас, бросишь ли ты меня к вечеру?
Üzer misin
Сделаешь ли ты это со мной?
Gidersen rüzgarı bahane eder misin
Если ты уйдешь, будешь ли ты винить в этом ветер?
Habersiz aldı götürdü sen hiç istemeden
Он унес тебя без предупреждения, даже не спросив, хочешь ли ты этого.
Öyle olmuş olsa
Если бы это было правдой...
Tam korktuğum yerdesin
Ты именно там, где мне страшно.
Şimdi sevsem akşama beni
Если я полюблю тебя сейчас, бросишь ли ты меня к вечеру?
Üzer misin
Сделаешь ли ты это со мной?
Gidersen rüzgarı bahane eder misin
Если ты уйдешь, будешь ли ты винить в этом ветер?
Habersiz aldı götürdü sen hiç istemeden
Он унес тебя без предупреждения, даже не спросив, хочешь ли ты этого.
Öyle olmuş olsa
Если бы это было правдой...





Autoren: Sera Savaş


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.