Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Herkesi
zalim
kendini
alim
Считаешь
всех
жестокими,
а
себя
святой,
Hissetmen
bile
normal
Даже
чувствовать
это
нормально.
Çünkü
dışarıda
senin
gibiler
için
Ведь
снаружи,
для
таких,
как
ты,
Özel
idman
yapıyorlar
Специально
тренируются.
Deli
huyundan
ya
da
suyundan
mı
Из-за
твоего
безумного
нрава
или
характера,
Anlamadım
bu
işi
Я
не
понимаю,
в
чём
дело.
Ne
bu
hırçınlık,
Ne
bu
kalbin
can
çekişi
Что
за
свирепость,
что
за
предсмертные
муки
сердца?
Oturuşu,
dokunuşu,
kendini
savuruşu
Твоя
манера
сидеть,
прикасаться,
бросаться,
Yüzyıllar
boyu
aynı
Веками
всё
то
же
самое.
Sürmedi
ilelebet,
her
şeye
muhalefet
Не
длилось
вечно,
вечное
сопротивление
всему,
Olmana
bir
sebep
var
m
Есть
ли
на
то
причина?
Bunu
külahıma
bir
de
günahıma
Это
в
мою
голову,
да
ещё
и
в
мои
грехи,
Girip
anlatacak
o
y
Кто-то
войдёт
и
расскажет.
Belki
de
vardır
ama
denemem
lazım
Может
быть,
и
есть,
но
мне
нужно
попробовать,
Ama
sen
korkaksın
hiç
bulaşma
Но
ты
трусиха,
не
связывайся.
Yaklaşmazsın
gerçek
aşklara
Не
приблизишься
к
настоящей
любви.
Demiş
ki
benden
uzak
olsun
Сказала,
чтобы
я
держался
подальше.
Peki
niye
her
gün
ağlıyorsun
Тогда
почему
ты
каждый
день
плачешь?
Sebebini
senle
gece
gezenlere
aç
bir
sor
Спроси
причину
у
тех,
кто
гуляет
с
тобой
по
ночам.
Sen
korkaksın
hiç
bulaşma
Ты
трусиха,
не
связывайся.
Yaklaşmazsın
gerçek
aşklara
Не
приблизишься
к
настоящей
любви.
Demiş
ki
benden
uzak
olsun
Сказала,
чтобы
я
держался
подальше.
Peki
niye
her
gün
ağlıyorsun
Тогда
почему
ты
каждый
день
плачешь?
Sebebini
senle
gece
gezenlere
aç
bir
sor
Спроси
причину
у
тех,
кто
гуляет
с
тобой
по
ночам.
Herkesi
zalim
kendini
alim
Считаешь
всех
жестокими,
а
себя
святой,
Hissetmen
bile
normal
Даже
чувствовать
это
нормально.
Çünkü
dışarıda
senin
gibiler
için
Ведь
снаружи,
для
таких,
как
ты,
Özel
idman
yapıyorlar
Специально
тренируются.
Deli
huyundan
ya
da
suyundan
m
Из-за
твоего
безумного
нрава
или
характера,
Anlamadım
bu
işi
Я
не
понимаю,
в
чём
дело.
Ne
bu
hırçınlık,
Ne
bu
kalbin
can
çekişi
Что
за
свирепость,
что
за
предсмертные
муки
сердца?
Oturuşu,
dokunuşu,
kendini
savuruşu
Твоя
манера
сидеть,
прикасаться,
бросаться,
Yüzyıllar
boyu
aynı
Веками
всё
то
же
самое.
Sürmedi
ilelebet,
her
şeye
muhalefet
Не
длилось
вечно,
вечное
сопротивление
всему,
Olmana
bir
sebep
var
m
Есть
ли
на
то
причина?
Bunu
külahıma
bir
de
günahıma
Это
в
мою
голову,
да
ещё
и
в
мои
грехи,
Girip
anlatacak
o
y
Кто-то
войдёт
и
расскажет.
Belki
de
vardır
ama
denemem
lazım
Может
быть,
и
есть,
но
мне
нужно
попробовать,
Ama
sen
korkaksın
hiç
bulaşma
Но
ты
трусиха,
не
связывайся.
Yaklaşmazsın
gerçek
aşklara
Не
приблизишься
к
настоящей
любви.
Demiş
ki
benden
uzak
olsun
Сказала,
чтобы
я
держался
подальше.
Peki
niye
her
gün
ağlıyorsun
Тогда
почему
ты
каждый
день
плачешь?
Sebebini
senle
gece
gezenlere
aç
bir
sor
Спроси
причину
у
тех,
кто
гуляет
с
тобой
по
ночам.
Sen
korkaksın
hiç
bulaşma
Ты
трусиха,
не
связывайся.
Yaklaşmazsın
gerçek
aşklara
Не
приблизишься
к
настоящей
любви.
Demiş
ki
benden
uzak
olsun
Сказала,
чтобы
я
держался
подальше.
Peki
niye
her
gün
ağlıyorsun
Тогда
почему
ты
каждый
день
плачешь?
Sebebini
senle
gece
gezenlere
aç
bir
sor
Спроси
причину
у
тех,
кто
гуляет
с
тобой
по
ночам.
Ama
sen
korkaksın
hiç
bulaşma
Но
ты
трусиха,
не
связывайся.
Yaklaşmazsın
gerçek
aşklara
Не
приблизишься
к
настоящей
любви.
Demiş
ki
benden
uzak
olsun
Сказала,
чтобы
я
держался
подальше.
Peki
niye
her
gün
ağlıyorsun
Тогда
почему
ты
каждый
день
плачешь?
Sebebini
senle
gece
gezenlere
aç
bir
sor
Спроси
причину
у
тех,
кто
гуляет
с
тобой
по
ночам.
Sen
korkaksın
hiç
bulaşma
Ты
трусиха,
не
связывайся.
Yaklaşmazsın
gerçek
aşklara
Не
приблизишься
к
настоящей
любви.
Demiş
ki
benden
uzak
olsun
Сказала,
чтобы
я
держался
подальше.
Peki
niye
her
gün
ağlıyorsun
Тогда
почему
ты
каждый
день
плачешь?
Sebebini
senle
gece
gezenlere
aç
bir
sor
Спроси
причину
у
тех,
кто
гуляет
с
тобой
по
ночам.
Sen
korkaksın
hiç
bulaşma
Ты
трусиха,
не
связывайся.
Yaklaşmazsın
gerçek
aşklara
Не
приблизишься
к
настоящей
любви.
Demiş
ki
benden
uzak
olsun
Сказала,
чтобы
я
держался
подальше.
Peki
niye
her
gün
ağlıyorsun
Тогда
почему
ты
каждый
день
плачешь?
Sebebini
senle
gece
gezenlere
aç
bir
sor
Спроси
причину
у
тех,
кто
гуляет
с
тобой
по
ночам.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Alfredo Panebianco
Album
Mesafe
Veröffentlichungsdatum
12-05-2006
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.