Serge Gainsbourg - Le Poinconneur Des Lilas - Maquette 1957 - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




Le Poinconneur Des Lilas - Maquette 1957
Компостер из Лила — Черновик 1957
Je suis le poinçonneur des Lilas
Я компостер из Лила,
Le gars qu'on croise et qu'on n'regarde pas
Парень, которого встречаешь и не замечаешь.
Y a pas de soleil sous la terre
Нет солнца под землёй,
Drôle de croisière
Странное плавание.
Pour tuer l'ennui j'ai dans ma veste
Чтобы убить скуку, у меня в куртке
Les extraits du Reader Digest
Вырезки из Reader's Digest.
Et dans c'bouquin y a ecrit
И в этой книжке написано,
Que des gars s'la coulent douce à Miami
Что парни сладко проводят время в Майами,
Pendant c'temps que j'fais le zouave
Пока я тут изображаю клоуна
Au fond de la cave
В глубине подвала.
Parait qu'il y a pas de sots métiers
Говорят, что нет плохих профессий,
Moi j'fais des trous dans les billets
А я делаю дырки в билетах.
J'fais des trous des p'tits trous encore des p'tits trous
Делаю дырки, маленькие дырки, ещё маленькие дырки,
Des p'tits trous des p'tits trous toujours des p'tits trous
Маленькие дырки, маленькие дырки, всё маленькие дырки,
Des trous de seconde classe
Дырки второго класса,
Des trous d'premiere classe.
Дырки первого класса.
J'fais des trous des p'tits trous encore des p'tits
Делаю дырки, маленькие дырки, ещё маленькие,
Des p'tits trous des p'tits trous toujours des p'tits trous
Маленькие дырки, маленькие дырки, всё маленькие дырки,
Des petits trous des petits trous des petits trous des petits trous.
Маленькие дырки, маленькие дырки, маленькие дырки, маленькие дырки.
Je suis le poinçonneur des Lilas
Я компостер из Лила,
Pour Invalides changer à Opéra
На Инвалидов пересадка на Оперу.
Je vis au coeur d'la planète
Я живу в сердце планеты,
J'ai dans la tête
У меня в голове
Un carnaval de confettis
Карнавал конфетти,
J'en amène jusque dans mon lit
Я их даже в постель приношу.
Et sous mon ciel de faïence
И под моим фаянсовым небом
Je n'vois briller que les correspondances
Я вижу блеск только пересадок.
Parfois je rêve je divague
Иногда я мечтаю, бредя,
Je vois des vagues
Вижу волны,
Et dans la brume au bout du quai
И в тумане на краю причала
Je vois un bateau qui vient m'chercher
Вижу корабль, который приходит за мной,
Pour sortir de ce trou j'fais des p'tits trous
Чтобы вытащить меня из этой дыры, где я делаю маленькие дырки,
Des p'tits trous des p'tits trous toujours des p'tits trous
Маленькие дырки, маленькие дырки, всё маленькие дырки.
Mais le bateau se taille
Но корабль уплывает,
Et j'vois que j'déraille
И я вижу, что схожу с ума,
Et je reste dans mon trou à faire des p'tits trous
И остаюсь в своей дыре делать маленькие дырки,
Des p'tits trous des p'tits trous toujours des p'tits trous
Маленькие дырки, маленькие дырки, всё маленькие дырки,
Des petits trous des petits trous des petits trous des petits trous.
Маленькие дырки, маленькие дырки, маленькие дырки, маленькие дырки.
Je suis le poinçonneur des Lilas
Я компостер из Лила,
Arts et Métiers direct par Levallois
Искусства и Ремесла напрямую через Леваллуа.
J'en ai marre j'en ai ma claque
Мне надоело, мне это осточертело,
De ce cloaque
Эта клоака.
Je voudrais jouer la fille de l'air
Я хотел бы улететь, как птица,
Laisser ma casquette au vestiaire
Оставить свою кепку в гардеробе.
Un jour viendra j'en suis sûr
Наступит день, я уверен,
j'pourrai m'évader dans la nature
Когда я смогу сбежать на природу.
J'partirai sur la grande route
Я отправлюсь в дальний путь,
Et coûte que coûte
Во что бы то ни стало,
Et si pour moi il est plus temps
И если для меня уже слишком поздно,
Je partirai les pieds devant
Я уйду вперёд ногами.
J'fais des trous des p'tits trous encore des p'tits trous
Делаю дырки, маленькие дырки, ещё маленькие дырки,
Des p'tits trous des p'tits trous toujours des p'tits trous
Маленькие дырки, маленькие дырки, всё маленькие дырки.
Y a d'quoi d'venir dingue
От этого можно свихнуться,
De quoi prendre un flingue
Взять пистолет,
S'faire un trou un p'tit trou un dernier p'tit trou
Сделать себе дырку, маленькую дырку, последнюю маленькую дырку,
Un p'tit trou un p'tit trou un dernier p'tit trou
Маленькую дырку, маленькую дырку, последнюю маленькую дырку.
Et on m'mettra dans un grand trou
И меня положат в большую дыру,
Et j'n'entendrais plus parler d'trous
И я больше не услышу о дырках,
Plus jamais d'trous de petits trous des petits trous, des petits trous
Никогда больше о дырках, маленьких дырках, маленьких дырках, маленьких дырках.





Autoren: SERGE GAINSBOURG

Serge Gainsbourg - Mr. Gainsbourg, vol. 2
Album
Mr. Gainsbourg, vol. 2
Veröffentlichungsdatum
25-04-2006

1 Le Charleston des déménageurs de piano
2 Le Poinconneur Des Lilas - Maquette 1957
3 Coco And Co
4 Charlie Brown
5 Joanna
6 Qui est "In" qui est "Out"
7 En Melody
8 Cargo culte
9 Sex shop (Extrait du film "Sex Shop")
10 Shu Ba Du Ba Loo Ba
11 Chatterton
12 Vu de l'extérieur
13 Des vents des pets des poums
14 Bloody Jack
15 Initials B.B.
16 La poupée qui fait
17 L'Anamour - Version 45 Tours
18 Smoke Gets in Your Eyes
19 Le cadavre exquis
20 L'homme à tête de chou
21 Aéroplanes
22 Lunatic Asylum
23 Trois Millions De Joconde
24 Quand mon 6,35 me fait les yeux doux
25 Machins choses
26 La Javanaise - Mono Version
27 No No Thank's No
28 Ronsard 58
29 La femme des uns sous le corps des autres
30 La recette de l'amour fou
31 Douze Belles Dans La Peau - Live Aux Trois Baudets
32 La nuit d'Octobre
33 Quand tu t'y mets
34 Mambo Miam Miam
35 Cha Cha Cha Du Loup
36 Les goémons
37 Indifférente
38 Les Cigarillos
39 L'alcool
40 Adieu Créature
41 La fille au rasoir
42 L'amour À La Papa
43 Sois belle et tais-toi
44 Les oubliettes
45 La saison des pluies
46 Laissez-Moi Tranquille
47 Maxim's
48 Personne
49 Les femmes c'est du chinois
50 En relisant ta lettre
51 Requiem Pour Un Twisteur - Mono Version
52 Chanson de Maglia
53 Chanson du forçat (Extrait du feuilleton télé "Vidocq")
54 Rien rien j'disais ça comme ça (Extrait de la comédie musicale "Anna")
55 Marilou
56 Manon (Extrait du film «Manon 70»)
57 Requiem pour un con (extrait du film "Le pacha")
58 Çannabis (Extrait du film "Cannabis")
59 Judith (extrait du film "L'eau à la bouche")
60 L'eau à la bouche (Extrait du film «L'eau à la bouche»)
61 Vilaine fille, mauvais garçons

Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.