Serge Gainsbourg - Le poinçonneur des Lilas (Live) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




Le poinçonneur des Lilas (Live)
Компостер из Лила (Live)
J′suis l'poinçonneur des Lilas
Я компостер из Лила,
Le gars qu′on croise et qu'on n'regarde pas
Парень, которого встречаешь и не замечаешь.
Y a pas d′soleil sous la terre
Нет солнца под землей,
Drôle de croisière
Странное плавание.
Pour tuer l′ennui j'ai dans ma veste
Чтобы убить скуку, у меня в куртке
Les extraits du Reader Digest
Вырезки из Reader's Digest.
Et dans ce bouquin y a écrit
И в этой книге написано,
Que des gars se la coulent douce à Miami
Что парни сладко проводят время в Майами,
Pendant ce temps que je fais l′zouave
Пока я тут клоуна из себя корчу
Au fond de la cave
В глубине подвала.
Paraît qu'il y a pas de sot métier
Говорят, нет плохой работы,
Moi j′fais des trous dans des billets
А я делаю дырки в билетах.
J'fais des trous, des petits trous, encore des petits trous
Делаю дырки, маленькие дырки, еще маленькие дырки,
Des petits trous, des petits trous, toujours des petits trous
Маленькие дырки, маленькие дырки, все маленькие дырки,
Des trous de seconde classe
Дырки второго класса,
Des trous de première classe
Дырки первого класса.
J′fais des trous, des petits trous, encore des petits trous
Делаю дырки, маленькие дырки, еще маленькие дырки,
Des petits trous, des petits trous, toujours des petits trous
Маленькие дырки, маленькие дырки, все маленькие дырки,
Des petits trous, des petits trous
Маленькие дырки, маленькие дырки,
Des petits trous, des petits trous
Маленькие дырки, маленькие дырки.
J'suis l'poinçonneur des Lilas
Я компостер из Лила,
Pour Invalides changer à Opéra
На Инвалидов, пересадка на Оперу.
Je vis au cœur de la planète
Я живу в сердце планеты,
J′ai dans la tête
У меня в голове
Un carnaval de confettis
Карнавал конфетти,
J′en amène jusque dans mon lit
Я их приношу даже в свою постель.
Et sous mon ciel de faïence
И под моим фаянсовым небом
Je ne vois briller que les correspondances
Я вижу свет только пересадок.
Parfois je rêve je divague
Иногда я мечтаю, бредлю,
Je vois des vagues
Вижу волны,
Et dans la brume au bout du quai
И в тумане, на краю платформы,
J'vois un bateau qui vient me chercher
Вижу корабль, который приходит за мной,
Pour me sortir de ce trou je fais des trous
Чтобы вытащить меня из этой дыры, где я делаю дырки,
Des petits trous, des petits trous, toujours des petits trous
Маленькие дырки, маленькие дырки, все маленькие дырки.
Mais le bateau se taille
Но корабль уплывает,
Et je vois qu′je déraille
И я вижу, что схожу с ума,
Et je reste dans mon trou à faire des petits trous
И остаюсь в своей дыре, делая маленькие дырки,
Des petits trous, des petits trous, toujours des petits trous
Маленькие дырки, маленькие дырки, все маленькие дырки,
Des petits trous, des petits trous
Маленькие дырки, маленькие дырки,
Des petits trous, des petits trous
Маленькие дырки, маленькие дырки.
J'suis l′poinçonneur des Lilas
Я компостер из Лила,
Arts-et-Métiers direct par Levallois
Искусства и Ремесла, напрямую через Леваллуа.
J'en ai marre j′en ai ma claque
Мне надоело, мне это до чертиков надоело,
De ce cloaque
От этой клоаки.
Je voudrais jouer la fille de l'air
Я хочу сыграть дочь воздуха,
Laisser ma casquette au vestiaire
Оставить свою кепку в гардеробе.
Un jour viendra j'en suis sûr
Настанет день, я уверен,
je pourrais m′évader dans la nature
Когда я смогу сбежать на природу.
Je partirai sur la grand route
Я отправлюсь в дальний путь,
Et coûte que coûte
Во что бы то ни стало.
Et si pour moi il n′est plus temps
И если для меня уже слишком поздно,
Je partirai les pieds devant
Я отправлюсь вперед ногами.
J'fais des trous, des petits trous, encore des petits trous
Делаю дырки, маленькие дырки, еще маленькие дырки,
Des petits trous, des petits trous, toujours des petits trous
Маленькие дырки, маленькие дырки, все маленькие дырки.
Y a d′quoi d'venir dingue
Есть от чего свихнуться,
De quoi prendre un flingue
От чего взять пистолет,
S′faire un trou, un petits trou, un dernier petits trou
Сделать себе дырку, маленькую дырку, последнюю маленькую дырку,
Un petits trou, un petits trou, un dernier p'tit trou
Маленькую дырку, маленькую дырку, последнюю маленькую дырку.
Et on me mettra dans un grand trou
И меня положат в большую дыру,
Et je n′entendrais plus parler de trou, plus jamais de trou
И я больше не услышу о дырках, никогда больше о дырках,
De petits trous, de petits trous, de petits trous
О маленьких дырках, о маленьких дырках, о маленьких дырках.





Autoren: Serge Gainsbourg


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.