Serge Reggiani - Le souffleur - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Le souffleur - Serge ReggianiÜbersetzung ins Englische




Le souffleur
The Prompter
Dans ma guérite à mi-chemin,
In my booth halfway,
Entre la cour et le jardin,
Between the courtyard and the garden,
Sous mon minable projecteur,
Under my shabby spotlight,
Je suis le premier spectateur.
I'm the first spectator.
Je suis souffleur.
I am the prompter.
Pendant que ceux d′en haut s'agitent,
While those above are bustling,
Malgré leurs rhumes et leurs bronchites,
Despite their colds and bronchitis,
Moi je relis pendant deux heures
I reread for two hours
Un texte que je sais par cœur
A text I know by heart
... et moi seul, d′ailleurs.
... and me alone, by the way.
Rodrigue n'est pas si mauvais,
Rodrigo isn't so bad,
Mais il joue vieux, il joue français.
But he plays old, he plays French.
Quant à Chimène, elle ferait mieux
As for Chimène, she would do better
De se faire faire un gosse ou deux.
To have a kid or two.
C'est pas sérieux.
It's not serious.
Tiens si j′avais joué à la place
Hey, if I had played instead
De Don Diègue ou de Don Gormas,
Of Don Diego or Don Gormas,
On ne se serait pas ramassé
We wouldn't have ended up
A Epinal au Colisée.
In Epinal at the Colosseum.
En voilà assez.
Enough of that.
Moi, je veux brûler les planches,
Me, I want to burn the boards,
Je veux prendre ma revanche
I want to take my revenge
Et crouler sous l′avalanche
And crumble under the avalanche
Des cris et des bravos
Of shouts and bravos
Que j'entends dans mon dos.
That I hear behind my back.
Grâce à moi la troupe entière
Thanks to me, the whole troupe
Va enfin faire une carrière.
Will finally make a career.
Elle va être la première.
She's going to be the best.
Mais y a ce con de producteur
But there's this idiot producer
Qui n′a jamais vu mon talent d'acteur
Who has never seen my talent as an actor.
Ça me fait mal de voir ce vieux serpent
It hurts me to see this old snake
Plus qu′au trois-quarts gâteux
More than three-quarters senile
Lancer: "Rodrigue, as-tu du cœur?"
Launch: "Rodrigo, do you have a heart?"
Comme il dirait: "Avez-vous l'heure?".
As he would say: "Do you have the time?".
Je suis souffleur
I am the prompter.
Tiens, moi j′y mets rien qu'en soufflant
Here, I put in nothing but blowing
Beaucoup plus d'âme, plus d′élan.
Much more soul, more momentum.
Y a même des soirs sans malice,
There are even evenings where without malice,
Les gens des premiers rangs frémissent,
The people in the front rows tremble,
Ils crient presque bis.
They almost scream encore.
Moi, je veux brûler les planches,
Me, I want to burn the boards,
Je veux prendre ma revanche
I want to take my revenge
Et crouler sous l′avalanche
And crumble under the avalanche
Des cris et des bravos
Of shouts and bravos
Que j'entends dans mon dos.
That I hear behind my back.
Je vois déjà des critiques,
I already see reviews,
Des papiers dithyrambiques,
Dithyrambic papers,
Et personne ne s′explique
And nobody explains
Comment ce con de producteur
How this idiot producer
N'avait rien vu de mon talent d′acteur.
Had seen nothing of my talent as an actor.
Remarque que Don Diègue boit
Notice that Don Diego drinks
... beaucoup... et même plus que moi.
... a lot... and even more than me.
Un jour il aura quelque chose de pas joli,
One day he will have something not pretty,
Le genre cirrhose.
The cirrhosis kind.
Qu'il se repose.
Let him rest.
Il y a quelqu′un tout près de lui,
There is someone very close to him,
Quelqu'un qui l'aide et qu′il oublie,
Someone who helps him and whom he forgets,
Qui a envie de prendre l′air,
Who wants to take the air,
De faire le chemin à l'envers,
To go the other way,
De voir la lumière.
To see the light.
Et qui va brûler les planches,
And who will burn the boards,
Qui va prendre sa revanche,
Who will take his revenge,
Et crouler sous l′avalanche
And crumble under the avalanche
Des cris et des bravos
Of shouts and bravos
Que j'entends dans mon dos.
That I hear behind my back.
Je me vois à l′avant-scène
I see myself at the front of the stage
Devant le public que j'aime
In front of the audience I love
Saluant, et je vois même
Bowing, and I even see
Ce pauvre con de producteur
This poor idiot producer
Venir me dire qu′il attendait mon heure.
Come and tell me that he was waiting for my time.





Autoren: Claude Lemesle, Alain Goraguer

Serge Reggiani - Les 100 plus belles chansons de Serge Reggiani
Album
Les 100 plus belles chansons de Serge Reggiani
Veröffentlichungsdatum
28-11-2006

1 Maudite enfant
2 Paganini
3 Le temps qui reste
4 Et puis
5 Ma Dernière Volonté
6 Venise n'est pas en Italie
7 La vieillesse
8 J't'aimerais
9 Prélude-extrait du pont Mirabeau / Paris ma rose
10 Edith
11 L'italien
12 L'Absence
13 La barbe à papa
14 Rupture
15 Arthur... Où t'as mis le corps?
16 Ballade Pour Un Traitre
17 Gabrielle
18 La Loire
19 L'arrière saison
20 Tes gestes
21 L'armée du brouillard
22 Je voudrais pas crever
23 Les amours sans importance
24 La clef - Nouveau mix
25 La ballade des pendus - Nouveau mix
26 Gaspard - (La chanson de Gaspard Hauser) / Nouveau mix
27 Il suffirait de presque rien
28 Ma Liberté
29 Prélude Maumariée
30 La Java Des Bombes Atomiques
31 Madame Nostalgie
32 Ma solitude
33 L'Enfant Et L'Avion
34 Le petit garçon
35 Dessin Dans Le Ciel
36 Votre Fille A 20 Ans
37 Maxim's (Réenregistrement Polydor)
38 La Vieille
39 Les Loups Sont Entrés Dans Paris
40 L'homme Fossile
41 La cinquantaine
42 La vie c'est comme une dent
43 Prélude - Le dormeur du val / Le déserteur (Réenregistrement Polydor)
44 La putain
45 Comme elle est longue à mourir ma jeunesse
46 La Honte de pleurer
47 Ma fille
48 Les adieux différés
49 Le Vieux Singe
50 J'Suis Pas Chauvin
51 Prélude Sarah
52 Cet amour
53 Le zouave du pont de l'Alma
54 Les objets perdus
55 Remboursez
56 On s'aime
57 Les bienfaits de la lune
58 Jean des brumes
59 Ivre
60 Le souffleur
61 Nos quatre vérites
62 La demoiselle de deshonneur
63 Le vieux
64 La chanson de paul
65 Et la fête continue
66 Et moi je peins ma vie
67 Chanson de Maglia
68 Villejuif
69 Ce soir mon amour
70 Un menuisier dansait
71 Le barbier de Belleville
72 Pericoloso
73 Il faut vivre
74 Le déjeuner de soleil
75 Letizia
76 L'arabe
77 Soixante-dix balais
78 Si c'était à recommencer - Nouveau mix
79 Les petits destins
80 Ce n'est pas moi qui chante
81 Les mensonges d'un père à son fils
82 Le Pont Mirabeau
83 Contre vents et marées
84 Le grand couteau
85 Maximilien
86 La maison qui n'existe plus
87 Hôtel des voyageurs
88 Serge
89 Noëlle
90 Le vieux couple
91 T'as l'air d'une chanson
92 Pablo
93 Elle Veut
94 L'exile
95 La Longue Attente
96 C'est là
97 Enfants soyez meilleurs que nous
98 Quand je serai vieux je s'rai chanteur
99 Pierrot l'esbrouffe
100 Boulevard du crime

Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.