Sergey Trofimov - Moskovskaya pesnya - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Moskovskaya pesnya - Sergey TrofimovÜbersetzung ins Englische




Moskovskaya pesnya
Moscow Song
Всю ночь на улице мело
All night the street was covered in snow
И за окном белым бело.
And outside the window, white was all.
И в толще справочника
And in the thickness of the reference book
Толстый календарь.
A thick calendar.
И дворник, маленький таджик, лопатой по двору кружит, на языке Хайама матеря январь.
And the janitor, a small Tajik, shovels snow in the yard, cursing January in the language of Khayyam.
забыты праздники давно, как прошлогоднее кино, сюжет которого не вспомнить никому.
Holidays have long been forgotten, like last year's movie, the plot of which no one can remember.
А я несу тебе цветы, чтобы скорей узнала ты, о том, что мне пока известно одному.
And I bring you flowers, so that you will know sooner, about what I know for now.
Я знаю точно, растает лед, в тиши полночной иволга запоет и рыжею девчонкой, теплою ото сна, в озябший мир придет весна.
I know for sure, the ice will melt, at midnight the oriole will sing and a ginger girl, warm from sleep, will come to the cold world of spring.
Прогноз погоды снегопад, в заторах улицы стоят, машины как сугробы с выхлопной трубой.
The weather forecast is snow, the streets are stuck in traffic jams, cars are like snowdrifts with exhaust pipes.
И из приемников FM непобедимый Бони М поет, как на Багамах плещется прибой.
And from FM receivers the invincible Boney M sings, as if the surf is splashing in the Bahamas.
Толпа торопится, скользит, теряя варежки в грязи
The crowd rushes, slides, losing mittens in the mud.






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.