Sergio Dalma - Si Murieramos Mañana - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Si Murieramos Mañana - Sergio DalmaÜbersetzung ins Russische




Si Murieramos Mañana
Если бы мы умерли завтра
Si murieramos mañana
Если бы мы умерли завтра,
Dejariamos de ser
Мы бы перестали существовать.
Por unas horas enemigos,
На несколько часов врагами,
Si despertaramos mañana
Если бы мы проснулись завтра,
Se que reconoceriamos
Я знаю, мы бы осознали,
Que fue como un mal sueño y que nos perdimos
Что это было как дурной сон, и что мы потерялись
Por miedo a perdernos;
Из-за страха потерять друг друга;
Estoy seguro de que en tu corazon
Я уверен, что в твоём сердце
Guardas un hueco para nuestro amor,
Осталось место для нашей любви,
Aunque tus palabras a veces me saben a rencor.
Хотя твои слова порой отдают мне горечью.
Si murieramos mañana
Если бы мы умерли завтра,
¿Acaso no descubririas
Разве ты не поняла бы,
Que lo que sientes yo lo siento
Что то, что ты чувствуешь, чувствую и я,
Y que estoy buscando lo que buscas tu?
И что я ищу то же, что и ты?
Si murieramos mañana
Если бы мы умерли завтра,
¿Acaso no recordarias
Разве ты не вспомнила бы,
Que eramos como uña y carne
Что мы были как одно целое,
Y que nada nos separaria?
И что ничто не могло бы нас разлучить?
De ti me quedan tantas melodias...
От тебя мне осталось столько мелодий...
Si murieramos mañana
Если бы мы умерли завтра,
Levantaria una bandera blanca
Я бы поднял белый флаг
Y fumariamos en pipa de la paz,
И мы бы курили трубку мира,
Si despertaramos mañana
Если бы мы проснулись завтра,
Desearia soñar de nuevo
Я бы хотел снова заснуть,
Para sembrar en ti una duda
Чтобы посеять в тебе сомнение
Y para comprenderte.
И чтобы понять тебя.
De que no vale la pena...
Что не стоит...
Y asi seguro que en tu corazon
И я уверен, что в твоём сердце
Te duele igual que a mi decir adios,
Тебе так же больно, как и мне, говорить "прощай",
Quiero que sepas que
Хочу, чтобы ты знала, что
Ya no me queda nada de rencor.
Во мне больше нет горечи.
Si murieramos mañana
Если бы мы умерли завтра,
¿Acaso no descubririas q
Разве ты не поняла бы,
Ue lo que sientes yo lo siento
Что то, что ты чувствуешь, чувствую и я,
Y que estoy buscando lo que buscas tu?
И что я ищу то же, что и ты?
Si murieramos mañana
Если бы мы умерли завтра,
¿Acaso no recordarias
Разве ты не вспомнила бы,
Que eramos como uña y carne
Что мы были как одно целое,
Y que nada nos separaria?
И что ничто не могло бы нас разлучить?
De ti me quedan tantas melodias...
От тебя мне осталось столько мелодий...
Tantas melodias
Столько мелодий...
Tantas tantas melodias
Так много мелодий...
Tantas melodias
Столько мелодий...
Tantas melodias
Столько мелодий...





Autoren: Fernandez Gonzalez Antonio Raul


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.