Sergio Vargas - Apaga la Luz - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Apaga la Luz - Sergio VargasÜbersetzung ins Russische




Apaga la Luz
Погаси Свет
La estoy amando tanto que estoy apunto de hacer una locura
Я люблю тебя так сильно, что готов совершить безумие.
Mi pensamiento gira al redeor y solo entorno a su figura
Мои мысли вращаются только вокруг твоей прекрасной фигуры.
Estoy canzado de mirarla a travez de ese cristal quisiera besarla y luego echarme a volar
Я устал смотреть на тебя через витрину и хочу поцеловать тебя, а потом взлететь в небо.
Lansarme desde un presipicio
Хочу броситься с обрыва,
Y no pensar que estoy enamorado
И не думать, что влюблен.
Ven a mi casa y hablaremos a solas
Приходи ко мне домой, и мы поговорим наедине.
Detenidamente
Спокойно и откровенно.
Bebete un sorbo de coñac y cuentame ahora
Выпей глоток коньяка и расскажи мне сейчас,
Todo lo que sientes
Что ты чувствуешь.
Creo que se lo que te pasa y que conosco tu mal una vez me sucedio algo muy similar,
Я думаю, что знаю, что с тобой происходит, и узнаю твою боль. Однажды со мной произошло нечто подобное.
Sin embargo nunca tuve a nadie que me coprendiera
Но тогда рядом со мной не было никого, кто бы понял меня.
Apaga la luz ven recuertate en mi hombro
Погаси свет. Подойди поближе и обними меня.
Cuentame de ti y de mi le contare
Расскажи мне о себе, а я расскажу о себе.
Apaga la luz ven acuestate a mi lado
Погаси свет. Приляг рядом.
Dame algo de ti algo llevate de mi
Отдай мне частичку себя, а я отдам тебе частичку себя.
Tengo que haber tenido una vision
Наверное, у меня было видение,
O haber soñando esto que ocurre
Или я мечтал о том, что происходит сейчас.
Estando al lado de quien se ama
Когда находишься рядом с любимым человеком,
El tiempo se detiene y no trascurre
Время останавливается и не идет.
Aveces no comprendo lo que dices
Иногда я не понимаю, что ты говоришь.
Ya entenderas
Но ты все поймешь,
Cuando sepas cuan oscura es la soledad
Когда узнаешь, насколько темна одиночество.
Te complasi ahora te ruego por favor
Прошу тебя, умоляю, пожалуйста,
Que avandones mi casa
Покинь мой дом.
Ahora estoy mas loco que antes y no entiendo nada
Теперь я еще безумнее, чем раньше, и ничего не понимаю.
Tu eres un niño impetuoso y no vez el mañana todavia estas a tiempo
Ты еще ребенок, пылкий и безрассудный, и не думаешь о завтрашнем дне. У тебя еще есть время.
De escoger bien a quien amas
Чтобы правильно выбрать того, кого ты любишь.
Apaga la luz ven recuertate en mi hombro
Погаси свет. Подойди поближе и обними меня.
Cuentame de ti y de mi le contare
Расскажи мне о себе, а я расскажу о себе.
Apaga la luz ven acuestate a mi lado
Погаси свет. Приляг рядом.
Dame algo de ti algo llevate de mi...
Отдай мне частичку себя, а я отдам тебе частичку себя...





Autoren: Donato Poveda


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.