Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Regen - Prolog
Regen - Prolog
Sie
sagt:
baby
tu′s
nochmal
She
said,
do
it
again,
baby
Jedes
Jahr
ein
gutes
Jahr
Every
year
is
a
good
year
Zeig
mir
einen
so
wie
mich
Show
me
another
one
like
me
Gib
ihn'
heat
wie
lucifer
Give
'em
heat
like
lucifer
Renn
des
Ding
hier
ganz
alleine
Run
this
thing
all
by
myself
Renn
des
Ding
hier
schon
seid
Holy
Been
runnin'
this
thing
since
Holy
Nimm
die
Steine
von
meim′
Weg
und
Take
these
stones
out
my
way
Mach
sie
alle
auf
die
Roli
And
put
'em
all
on
the
Rollie
Okay
drop
it
Okay,
drop
it
Kille
des
Ding
hier
so
wie
Phillip
Morris
Kill
it
like
Phillip
Morris
IBIG
that
shit
so
wie
Chris
Wallace
IBIG
that
shit
like
Chris
Wallace
Immer
one
And
only,
immer
flawless
Always
one
and
only,
always
flawless
Immer
one
And
only,
immer
flawless
Always
one
and
only,
always
flawless
Früher
immer
chill'n
im
Treppenhaus
Used
to
chill
in
the
stairwell
all
the
time
Früher
immer
nur
Stress
zu
Haus'
Used
to
have
nothing
but
stress
at
home
Früher
immer
von
jetzt
geträumt
Used
to
dream
about
this
now
Hör
dem
Regen
zu
und
ich
puste
Rauch
Listen
to
the
rain
and
I
blow
smoke
Um
mein′
Hals
ein
Skeleton
Skeleton
around
my
neck
Mach′s
wieder
böse
wie
Megatron
'Bout
to
get
wicked
like
Megatron
Bruder
mach
Auge
so
viel
wie
du
willst
Brother,
hate
all
you
want
Aber
deine
Frau
liebt
mein
Reggaeton
But
your
girl
loves
my
reggaeton
Drei
null,
sechs
zwei
Thirty-zero,
sixty-two
Mach
ein
Wheelie
Poppin'
a
wheelie
Augen
pechschwarz
Eyes
jet
black
Wie
ein
Genie
Like
a
genie
Mein
Leben
Film
wie
The
Kids
My
life's
a
movie
like
The
Kids
Misch'
wieder
Henny
mit
Trips
Mixing
that
Henny
with
the
Trips
Kippe
brennt
immer
wie
Schmidt
Blunt
always
lit
like
Schmidt
Kippe
brennt
immer,
immer,
flawless
Blunt
always
lit,
always
flawless
Ich
bin
der
Sturm
vor
ihrem
Hafen
I'm
the
storm
before
your
harbor
Bin
das
Schwert
durch
ihre
Herzen
I'm
the
sword
through
your
hearts
Bin
der
Albtraum
den
sie
lieben
I'm
the
nightmare
that
they
love
Bin
die
Worte
die
was
wert
sind
I'm
the
words
that
are
worth
it
Verbrenn′
den
Teer
unter
mein'
Sohlen
Burn
the
tar
underneath
my
soles
Geht′s
um
das
hier
bring'
ich
Sturm
When
it
comes
to
this,
I
bring
the
storm
Und
sie
starr′n
wieder
zum
Himmel
And
they're
lookin'
up
to
the
sky
again
Denn
sie
wissen
ich
mach
das
der
Regen
fällt
'Cause
they
know
I
make
the
rain
fall
Kille
des
Ding
hier
so
wie
Phillip
Morris
Kill
it
like
Phillip
Morris
IBIG
that
shit
so
wie
Chris
Wallace
IBIG
that
shit
like
Chris
Wallace
Immer
One
And
Only,
immer
flawless
Always
one
and
only,
always
flawless
Immer,
immer
flawless
Always,
always
flawless
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Alexis Troy, Stefan Hergli
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.