Serrini - Blue Song - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Blue Song - SerriniÜbersetzung ins Russische




Blue Song
Голубая песня
心要清 心要靜
Сердце чисто, сердце спокойно
留呼吸反應
Оставь дыханию отклик
迎海有風 我傾聽
Встречь морской ветер, я слушаю
由心 月亮的感應
От сердца лунный отзвук
深呼吸 細聽脈搏聲
Глубокий вдох, слышу стук пульса
敞開心 愛過就虔誠
Открой сердце, люби искренне
悲傷侵佔美夢背景
Печаль фон для прекрасных снов
不必糟蹋快樂 要醒
Не губи радость, проснись
話我知 人生不是憾事
Скажи мне, жизнь не сожаление
話我知 仍呼吸就沒事
Скажи мне, пока дышу всё в порядке
話我知 無分小事大事
Скажи мне, нет мелочей или важного
但我知 談何容易
Но я знаю легко сказать
世事如無常 才平常 沒異樣 在面上
Мир непостоянен, и в этом норма, без лишних
才算入世的善良?
Слов разве это мудрость?
沒意識悲傷 怎麼想 浪蕩在 陌路上
Без осознания боли, как думать, блуждая
人耗盡了 更荒涼
В пустоте? Лишь опустошение
餘光 所有清空一樣
Отблеск всё исчезнет одинаково
留奄奄一息 也尚在
Пусть даже на грани, но всё же здесь
留一絲哀傷那樣愛
Оставь каплю грусти такой любви
無設限亦沒期待 心空了
Без границ и ожиданий, сердце пусто
會醒來 大概
Но, возможно, проснётся
可能全身心沾灰塵
Может, вся душа в пыли
停留會激發本能
Но остановка разбудит силу
無窮止境的忍
Бесконечное терпение
我等 我等
Я жду, жду
我忍到結尾會再次轉生
Дождусь перерождения в конце
愛人 塵封的傷口 我吻過又吻
Любовь, зарубцевавшиеся раны целую вновь
愛人 慈悲的心想到他
Любовь, милосердное сердце вспоминает его
最終歸於憐憫
И тает в сострадании





Autoren: Jia Xun Luo, Jia Yin Liang


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.