Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
愉快動物病
Веселая болезнь животных
俗世壞了
讓我飄進夢裡
Мир
испорчен,
пусть
мне
снится
сон,
現世亂鬥亂
我怎愛下去
В
этой
схватке
я
не
знаю,
как
любить.
日見夜見面
卻又無形恐懼
День
за
днём
видимся,
но
страх
незримый
здесь,
又流汗
必須入睡
Весь
в
поту,
я
должен
спать.
但忘形的心火
晝夜碰著地雷
Но
забытый
пыл
весь
день
находит
мины.
恨愛恨見面嗎?
傾斜下去
Ненавидишь
ли
встречаться?
Дай
мне
рухнуть,
在惡夢裡幻化
一對伴侶
В
страшном
сне
становимся
парой
мы,
亂了亂髮
亂愛亂纏綿的罪
Сплетены
в
греху
любви,
в
хаосе
волос,
在人浪
天花亂墜
В
вихре
лиц
— восторг
и
ложь.
亂甜蜜
盪來盪去
Безумная
нежность,
качаясь,
ждёт.
如何恐懼
如何焦慮
Как
ты
боишься?
Как
тревожишься?
遊遊魂
很想擺脫
全部心思負累
Блуждаю
в
забытьи,
сбросить
бы
всю
боль.
藏在心傷口
破裂過後
恨誰
В
сердце
— рана.
Кто
виноват
в
ней?
讓快樂進入我
興奮就對
Пусть
войдёт
радость
— мне
хватит
её,
用鎮靜鎮定我
一吻就醉
Один
поцелуй
— и
я
в
забытьи,
又笑又唱但我又為何湧淚
Я
смеюсь
и
плачу
— зачем?
Не
пойму,
做娛樂死的玩具
Я
игрушка
для
чужих
забав.
極投入
瘋癲裡走
Я
бегу
в
безумье,
「真美」存在嗎?
"красота"
ли
на
свете?
(I've
come
so
far)
(I've
come
so
far)
如何恐懼
如何焦慮
Как
ты
боишься?
Как
тревожишься?
遊遊魂
怎麼灑脫
全部心思負累
Блуждаю
в
забытьи,
сбросить
бы
всю
боль.
迎面的槍口
對付對象是誰
В
чьи
же
руки
сейчас
летит
пуля?
就繼續訓練我
不進就退
Снова
учусь
— нет
пути
назад,
越老練變大個
三四十歲
Становлюсь
мудрей
— мне
скоро
сорок,
亂了白髮
直覺異常人尖銳
Сплетаю
седину,
но
чую,
как
остриё,
沒遺憾
甘心另類
Без
сожалений
— я
вне
толпы.
就投入
party
sweet
party
Окунаюсь
в
сладкий
party,
party.
化身最狠角色
打進夢裡
Воплотись
в
монстра,
ворвись
во
сне,
未決定勝負也
請愛下去
Пока
битва
не
решена
— люби.
露個大笑臉
配合無形恐懼
Я
смеюсь,
но
страх
незримо
рядом,
就平靜
好好入睡
Примирись,
закрой
глаза.
用原諒的胸襟
愛念晝夜伴隨
Пусть
душа
моя
простит
и
ждёт.
恨愛恨見面嗎
尖叫就對
Ненавидишь
ли
встречаться?
Просто
крикни,
在褻瀆裡幻化
相愛伴侶
В
греховной
тьме
мы
стали
парой,
亂了亂髮
亂愛亂迷人得罪
Сплетены
в
любви,
как
в
паутине
лжи,
亂甜蜜
驚天暴戾
Безумный
восторг,
жестокий
смех,
動人如我
滯留你的心裡
Я
навек
останусь
в
твоей
душе.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Jia Yin Liang, Tong Yang
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.