Serrini - 樹之呼吸 - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

樹之呼吸 - SerriniÜbersetzung ins Russische




樹之呼吸
Дыхание дерева
這叫本性真的愛
Это зовёт истинная любовь
沒解釋 只有更深愛
Без объяснений лишь глубже люблю
醜世不太懂憐愛
Мир жесток, не знает жалости
就等一天有狂風襲來
Но придёт день, и нахлынет буря
反正都會死 不再
Всё равно умрём, не останется
甚麼開心 意志不再
Ни веселья, ни силы духа
創傷滿身 如何能愛?
Как любить, когда всё в шрамах?
是否繼續 無情一樣愛?
Продолжать ли любить без чувств?
刺痛刺激 眼淚入蝕 未化開
Боль пронзает, слёзы въелись в меня
撲向我的 憤恨獵食 大血災
Ненависть набрасывается, кровавая жатва
極痛 不放開
Но даже в агонии не отпускаю
轉過身 無力起來
Повернусь, но не встану
墨灰色的我愛不愛
Серо-чёрный цвет любим ли он?
後來
Когда-нибудь…
我黑化都會很可愛
Даже тёмная буду милой
極傷心哭過更可愛
Слёзы делают меня нежней
會經過的 再苦 如殆
Пройти сквозь боль, даже если умру
用憂鬱哀怨迷失大愛
Погрузиться в печаль, теряя любовь
刺痛我的 洩恨極盡 就借開
Боль пронзает, но я отступаю
痛會變好 變極厲害 做怪胎
Превращаю страдание в силу, становлюсь чудовищем
讓我躲進海
Позволь мне скрыться в море





Autoren: Jia Yin Liang, Chong Qian Xu


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.