Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
這叫本性真的愛
Это
зовёт
истинная
любовь
沒解釋
只有更深愛
Без
объяснений
— лишь
глубже
люблю
醜世不太懂憐愛
Мир
жесток,
не
знает
жалости
就等一天有狂風襲來
Но
придёт
день,
и
нахлынет
буря
反正都會死
不再
Всё
равно
умрём,
не
останется
甚麼開心
意志不再
Ни
веселья,
ни
силы
духа
創傷滿身
如何能愛?
Как
любить,
когда
всё
в
шрамах?
是否繼續
無情一樣愛?
Продолжать
ли
любить
без
чувств?
刺痛刺激
眼淚入蝕
未化開
Боль
пронзает,
слёзы
въелись
в
меня
撲向我的
憤恨獵食
大血災
Ненависть
набрасывается,
кровавая
жатва
極痛
不放開
Но
даже
в
агонии
— не
отпускаю
轉過身
無力起來
Повернусь,
но
не
встану
墨灰色的我愛不愛
Серо-чёрный
цвет
— любим
ли
он?
我黑化都會很可愛
Даже
тёмная
— буду
милой
極傷心哭過更可愛
Слёзы
делают
меня
нежней
會經過的
再苦
如殆
Пройти
сквозь
боль,
даже
если
умру
用憂鬱哀怨迷失大愛
Погрузиться
в
печаль,
теряя
любовь
刺痛我的
洩恨極盡
就借開
Боль
пронзает,
но
я
отступаю
痛會變好
變極厲害
做怪胎
Превращаю
страдание
в
силу,
становлюсь
чудовищем
讓我躲進海
Позволь
мне
скрыться
в
море
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Jia Yin Liang, Chong Qian Xu
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.