Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Koparılan Çiçekler - Burak Yeter Remix
Torn Flowers - Burak Yeter Remix
İyi
ki
varsın
I'm
glad
you're
here
Kendim
mi
yazdım
kadere
hüznü
perişanı
Did
I
write
my
own
destiny
of
sadness
and
despair
Sonu
gelmez
yine
de
bitemez
ümitler
There's
no
end
but
my
hopes
never
expire
Ama
yoksa
bahçemin
eski
şanı
But
my
garden
has
lost
its
former
glory
Sebebi
koparılan
çiçekler
Because
of
the
flowers
that
were
torn
out
Kendim
mi
yazdım
kadere
hüznü
perişanı
Did
I
write
my
own
destiny
of
sadness
and
despair
Sonu
gelmez
yine
de
bitemez
ümitler
There's
no
end
but
my
hopes
never
expire
Ama
yoksa
bahçemin
eski
şanı
But
my
garden
has
lost
its
former
glory
Sebebi
koparılan
çiçekler
Because
of
the
flowers
that
were
torn
out
İyi
ki
varsın
I'm
glad
you're
here
İyi
ki
sevmişim
seni
I'm
glad
I
loved
you
Hem
aldığın
hem
çaldığın
What
you
took
and
what
you
stole
Helal
helal
sana
It's
all
halal
to
you
Yok
istemem
diyen
gönlüm
çöle
bile
razı
şimdi
I
wouldn't
want
it
any
other
way,
my
heart
is
content
with
even
a
desert
now
Yanlış
yola
giden
bendim
lütfen
dön
gel
I
was
the
one
who
took
the
wrong
path,
please
come
back
Kendim
mi
yazdım
kadere
hüznü
perişanı
Did
I
write
my
own
destiny
of
sadness
and
despair
Sonu
gelmez
yine
de
bitemez
ümitler
There's
no
end
but
my
hopes
never
expire
Ama
yoksa
bahçemin
eski
şanı
But
my
garden
has
lost
its
former
glory
Sebebi
koparılan
çiçekler
Because
of
the
flowers
that
were
torn
out
Kendim
mi
yazdım
kadere
hüznü
perişanı
Did
I
write
my
own
destiny
of
sadness
and
despair
Sonu
gelmez
yine
de
bitemez
ümitler
There's
no
end
but
my
hopes
never
expire
Ama
yoksa
bahçemin
eski
şanı
But
my
garden
has
lost
its
former
glory
Sebebi
koparılan
çiçekler
Because
of
the
flowers
that
were
torn
out
İyi
ki
varsın
I'm
glad
you're
here
İyi
ki
sevmişim
seni
I'm
glad
I
loved
you
Hem
aldığın
hem
çaldığın
What
you
took
and
what
you
stole
Helal
helal
sana
It's
all
halal
to
you
Yok
istemem
diyen
gönlüm
çöle
bile
razı
şimdi
I
wouldn't
want
it
any
other
way,
my
heart
is
content
with
even
a
desert
now
Yanlış
yola
giden
bendim
lütfen
dön
gel
I
was
the
one
who
took
the
wrong
path,
please
come
back
Kendim
mi
yazdım
kadere
hüznü
perişanı
Did
I
write
my
own
destiny
of
sadness
and
despair
Sonu
gelmez
yine
de
bitemez
ümitler
There's
no
end
but
my
hopes
never
expire
Ama
yoksa
bahçemin
eski
şanı
But
my
garden
has
lost
its
former
glory
Sebebi
koparılan
çiçekler
Because
of
the
flowers
that
were
torn
out
Kendim
mi
yazdım
kadere
hüznü
perişanı
Did
I
write
my
own
destiny
of
sadness
and
despair
Sonu
gelmez
yine
de
bitemez
ümitler
There's
no
end
but
my
hopes
never
expire
Ama
yoksa
bahçemin
eski
şanı
But
my
garden
has
lost
its
former
glory
Sebebi
koparılan
çiçekler
Because
of
the
flowers
that
were
torn
out
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Soner Sarıkabadayı
Album
Rengârenk
Veröffentlichungsdatum
02-06-2010
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.