Per Quan Tu M'estimis (feat. Pep Álvarez) -
Ses Bubotes
Übersetzung ins Englische
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Per Quan Tu M'estimis (feat. Pep Álvarez)
When You Truly Love Me (feat. Pep Álvarez)
Pa-ra-ra,
pa-ra-ra,
pa-ra-ra-pa
Pa-ra-ra,
pa-ra-ra,
pa-ra-ra-pa
Pa-ra-ra,
pa-ra-ra,
pa-ra-ra-pa
Pa-ra-ra,
pa-ra-ra,
pa-ra-ra-pa
Pa-ra-ra,
pa-ra-ra,
pa-ra-ra-pa
Pa-ra-ra,
pa-ra-ra,
pa-ra-ra-pa
Pa-ra-ra,
pa-ra-ra,
pa-ra-ra-pa
Pa-ra-ra,
pa-ra-ra,
pa-ra-ra-pa
Pa-ra-ra,
pa-ra-ra,
pa-ra-ra-pa
Pa-ra-ra,
pa-ra-ra,
pa-ra-ra-pa
Pa-ra-ra,
pa-ra-ra,
pa-ra-ra-pa
Pa-ra-ra,
pa-ra-ra,
pa-ra-ra-pa
He
decidit
fer
una
llista
per
quan
tu
m'estimis
de
veres
I've
decided
to
make
a
list
for
when
you
truly
love
me
Es
teu
al·lot
deixis
i
sigui
jo
qui
tu
cerques
Leave
your
boyfriend
and
let
me
be
the
one
you
seek
Qui
te
fa
més
riure,
qui
se
mor
per
viure
una
vida
plegats
The
one
who
makes
you
laugh
the
most,
who
longs
to
live
a
life
together
Sere
el
teu
millor
company
de
aventures
I'll
be
your
best
adventure
buddy
Amb
qui
tu
vols
pagar
ses
factures
The
one
you
want
to
pay
the
bills
with
Quan
venguin
més
dures,
taronges
madures
devora
la
mar
When
tougher
times
come,
ripe
oranges
by
the
sea
I
ara
que,
ja
no
vull
ser
aquell
solitari
And
now,
I
no
longer
want
to
be
that
lonely
guy
Que
escriu
tot
això
a
nes
nostro
diari
Who
writes
all
this
in
our
diary
Per
no
fer
contari
a
lo
que
està
passant
To
not
contradict
what's
happening
I
es
que
jo
(vull)
And
it's
that
I
(want)
Vull
dur-te
a
sa
muntanya
que
guapa
que
es
sa
tramuntana
I
want
to
take
you
to
the
mountains,
how
beautiful
the
Tramuntana
is
Sa
posta
de
sol
a
Sa
Foradada
capfico
a
Cala
Brava
The
sunset
at
Sa
Foradada,
a
quick
trip
to
Cala
Brava
Menjar
pa
amb
sobrassada
agafats
de
sa
mà
Eating
bread
with
sobrassada,
holding
hands
Passetjar
pes
port,
fer
un
torrent
i
que
me
posis
molt
calent
Strolling
through
the
port,
hiking
a
torrent
and
you
making
me
feel
hot
Anar
a
passar
es
cap
de
setmana
a
un
hotel
Going
to
spend
the
weekend
at
a
hotel
I
fer-te
totes
se
coses
que
ara
jo
no
te
puc
fer
And
doing
all
the
things
I
can't
do
with
you
now
Pa-ra-ra,
pa-ra-ra,
pa-ra-ra-pa
Pa-ra-ra,
pa-ra-ra,
pa-ra-ra-pa
Pa-ra-ra,
pa-ra-ra,
pa-ra-ra-pa
Pa-ra-ra,
pa-ra-ra,
pa-ra-ra-pa
Pa-ra-ra,
pa-ra-ra,
pa-ra-ra-pa
Pa-ra-ra,
pa-ra-ra,
pa-ra-ra-pa
Seguiré
estant
aquí
encara
que
ho
passi
puta
I'll
still
be
here
even
if
it
gets
really
tough
Perquè
sé
que
sí
pot
semblar
una
locura
Because
I
know
that
it
might
seem
crazy
Però,
vull
sentir
lo
bo
que
es
dormir
But,
I
want
to
feel
how
good
it
is
to
sleep
Llepar-te
s'orelleta
es
cunfit
Licking
your
sweet
little
ear
Amb
tu
anar
a
nel
ram
a
sa
fira
de
Sa
Sabata
un
Diumenge
a
torrar
Going
with
you
to
the
Ram,
to
the
Sa
Sabata
fair
on
a
Sunday
to
roast
A
veure
es
llumets
de
Palma
una
nit
de
Sant
Joan
To
see
the
lights
of
Palma
on
a
Sant
Joan
night
Una
pluja
d'estels
permanent
a
nes
teu
costat
A
permanent
meteor
shower
by
your
side
I
ara
que,
ja
no
vull
ser
aquell
solitari
And
now,
I
no
longer
want
to
be
that
lonely
guy
Que
escriu
tot
això
a
nes
nostro
diari
Who
writes
all
this
in
our
diary
Per
no
fer
contrari
a
lo
que
esta
passant
To
not
contradict
what's
happening
I
es
que
jo
(vull)
And
it's
that
I
(want)
Vull
dur-te
a
sa
muntanya
que
guapa
que
es
sa
tramuntana
I
want
to
take
you
to
the
mountains,
how
beautiful
the
Tramuntana
is
Sa
posta
de
sol
a
Sa
Foradada
capfico
a
Cala
Brava
The
sunset
at
Sa
Foradada,
a
quick
trip
to
Cala
Brava
Menjar
pa
amb
sobrassada
agafats
de
sa
mà
Eating
bread
with
sobrassada,
holding
hands
Passetjar
pes
port
fer
un
torrent
i
que
me
posis
molt
calent
Strolling
through
the
port,
hiking
a
torrent
and
you
making
me
feel
hot
Anar
a
passar
es
cap
de
setmana
a
un
hotel
Going
to
spend
the
weekend
at
a
hotel
I
fer-te
totes
se
coses
que
ara
jo
no
te
puc
fer
And
doing
all
the
things
I
can't
do
with
you
now
Jo
se
que
tu
vols
I
know
you
want
it
Que
ell
no
et
fa
feliç
That
he
doesn't
make
you
happy
Qui
no
arrisca
no
guanya,
es
amb
tu
qui
m'agrada
Who
doesn't
risk
doesn't
win,
it's
with
you
that
I
want
to
be
Que
sempre
venguis
d'amagada
Even
if
you
always
come
secretly
I
es
que
jo
(vull)
And
it's
that
I
(want)
Vull
dur-te
a
sa
muntanya
que
guapa
que
es
sa
tramuntana
I
want
to
take
you
to
the
mountains,
how
beautiful
the
Tramuntana
is
Sa
posta
de
sol
a
Sa
Foradada
capfico
a
Cala
Brava
The
sunset
at
Sa
Foradada,
a
quick
trip
to
Cala
Brava
Menjar
pa
amb
sobrassada
agafats
de
sa
mà
Eating
bread
with
sobrassada,
holding
hands
Passetjar
pes
port,
fer
un
torrent
i
que
me
posis
molt
calent
Strolling
through
the
port,
hiking
a
torrent
and
you
making
me
feel
hot
Anar
a
passar
es
cap
de
setmana
a
un
hotel
Going
to
spend
the
weekend
at
a
hotel
I
fer-te
totes
se
coses
que
ara
jo
no
te
puc
fer
And
doing
all
the
things
I
can't
do
with
you
now
Pa-ra-ra,
pa-ra-ra,
pa-ra-ra-pa
Pa-ra-ra,
pa-ra-ra,
pa-ra-ra-pa
Pa-ra-ra,
pa-ra-ra,
pa-ra-ra-pa
Pa-ra-ra,
pa-ra-ra,
pa-ra-ra-pa
Pa-ra-ra,
pa-ra-ra,
pa-ra-ra-pa
Pa-ra-ra,
pa-ra-ra,
pa-ra-ra-pa
Pa-ra-ra,
pa-ra-ra,
pa-ra-ra-pa
Pa-ra-ra,
pa-ra-ra,
pa-ra-ra-pa
Pa-ra-ra,
pa-ra-ra,
pa-ra-ra-pa
Pa-ra-ra,
pa-ra-ra,
pa-ra-ra-pa
Pa-ra-ra,
pa-ra-ra,
pa-ra-ra-pa
Pa-ra-ra,
pa-ra-ra,
pa-ra-ra-pa
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Miguel Sintes Rayo, Bartolome Crespi Segui, Pedro Sintes Rayo, Pedro Antonio Adrover Espi, Fernando Munoz Gomez
Album
Picadors
Veröffentlichungsdatum
01-04-2016
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.