Ses Bubotes feat. Pep Àlvarez - Per Quan Tu M'estimis (feat. Pep Álvarez) - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Per Quan Tu M'estimis (feat. Pep Álvarez) - Ses Bubotes Übersetzung ins Englische




Per Quan Tu M'estimis (feat. Pep Álvarez)
When You Truly Love Me (feat. Pep Álvarez)
Pa-ra-ra, pa-ra-ra, pa-ra-ra-pa
Pa-ra-ra, pa-ra-ra, pa-ra-ra-pa
Pa-ra-ra, pa-ra-ra, pa-ra-ra-pa
Pa-ra-ra, pa-ra-ra, pa-ra-ra-pa
Pa-ra-ra, pa-ra-ra, pa-ra-ra-pa
Pa-ra-ra, pa-ra-ra, pa-ra-ra-pa
Pa-ra-ra-pa
Pa-ra-ra-pa
Pa-ra-ra, pa-ra-ra, pa-ra-ra-pa
Pa-ra-ra, pa-ra-ra, pa-ra-ra-pa
Pa-ra-ra, pa-ra-ra, pa-ra-ra-pa
Pa-ra-ra, pa-ra-ra, pa-ra-ra-pa
Pa-ra-ra, pa-ra-ra, pa-ra-ra-pa
Pa-ra-ra, pa-ra-ra, pa-ra-ra-pa
Pa-ra-ra-pa
Pa-ra-ra-pa
He decidit fer una llista per quan tu m'estimis de veres
I've decided to make a list for when you truly love me
Es teu al·lot deixis i sigui jo qui tu cerques
Leave your boyfriend and let me be the one you seek
Qui te fa més riure, qui se mor per viure una vida plegats
The one who makes you laugh the most, who longs to live a life together
Sere el teu millor company de aventures
I'll be your best adventure buddy
Amb qui tu vols pagar ses factures
The one you want to pay the bills with
Quan venguin més dures, taronges madures devora la mar
When tougher times come, ripe oranges by the sea
I ara que, ja no vull ser aquell solitari
And now, I no longer want to be that lonely guy
Que escriu tot això a nes nostro diari
Who writes all this in our diary
Per no fer contari a lo que està passant
To not contradict what's happening
I es que jo (vull)
And it's that I (want)
Vull dur-te a sa muntanya que guapa que es sa tramuntana
I want to take you to the mountains, how beautiful the Tramuntana is
Sa posta de sol a Sa Foradada capfico a Cala Brava
The sunset at Sa Foradada, a quick trip to Cala Brava
Menjar pa amb sobrassada agafats de sa
Eating bread with sobrassada, holding hands
Passetjar pes port, fer un torrent i que me posis molt calent
Strolling through the port, hiking a torrent and you making me feel hot
Anar a passar es cap de setmana a un hotel
Going to spend the weekend at a hotel
I fer-te totes se coses que ara jo no te puc fer
And doing all the things I can't do with you now
Pa-ra-ra, pa-ra-ra, pa-ra-ra-pa
Pa-ra-ra, pa-ra-ra, pa-ra-ra-pa
Pa-ra-ra, pa-ra-ra, pa-ra-ra-pa
Pa-ra-ra, pa-ra-ra, pa-ra-ra-pa
Pa-ra-ra, pa-ra-ra, pa-ra-ra-pa
Pa-ra-ra, pa-ra-ra, pa-ra-ra-pa
Pa-ra-ra-pa
Pa-ra-ra-pa
Seguiré estant aquí encara que ho passi puta
I'll still be here even if it gets really tough
Perquè que pot semblar una locura
Because I know that it might seem crazy
Però, vull sentir lo bo que es dormir
But, I want to feel how good it is to sleep
Llepar-te s'orelleta es cunfit
Licking your sweet little ear
Amb tu anar a nel ram a sa fira de Sa Sabata un Diumenge a torrar
Going with you to the Ram, to the Sa Sabata fair on a Sunday to roast
A veure es llumets de Palma una nit de Sant Joan
To see the lights of Palma on a Sant Joan night
Una pluja d'estels permanent a nes teu costat
A permanent meteor shower by your side
I ara que, ja no vull ser aquell solitari
And now, I no longer want to be that lonely guy
Que escriu tot això a nes nostro diari
Who writes all this in our diary
Per no fer contrari a lo que esta passant
To not contradict what's happening
I es que jo (vull)
And it's that I (want)
Vull dur-te a sa muntanya que guapa que es sa tramuntana
I want to take you to the mountains, how beautiful the Tramuntana is
Sa posta de sol a Sa Foradada capfico a Cala Brava
The sunset at Sa Foradada, a quick trip to Cala Brava
Menjar pa amb sobrassada agafats de sa
Eating bread with sobrassada, holding hands
Passetjar pes port fer un torrent i que me posis molt calent
Strolling through the port, hiking a torrent and you making me feel hot
Anar a passar es cap de setmana a un hotel
Going to spend the weekend at a hotel
I fer-te totes se coses que ara jo no te puc fer
And doing all the things I can't do with you now
Jo se que tu vols
I know you want it
Que ell no et fa feliç
That he doesn't make you happy
Qui no arrisca no guanya, es amb tu qui m'agrada
Who doesn't risk doesn't win, it's with you that I want to be
Que sempre venguis d'amagada
Even if you always come secretly
I es que jo (vull)
And it's that I (want)
Vull dur-te a sa muntanya que guapa que es sa tramuntana
I want to take you to the mountains, how beautiful the Tramuntana is
Sa posta de sol a Sa Foradada capfico a Cala Brava
The sunset at Sa Foradada, a quick trip to Cala Brava
Menjar pa amb sobrassada agafats de sa
Eating bread with sobrassada, holding hands
Passetjar pes port, fer un torrent i que me posis molt calent
Strolling through the port, hiking a torrent and you making me feel hot
Anar a passar es cap de setmana a un hotel
Going to spend the weekend at a hotel
I fer-te totes se coses que ara jo no te puc fer
And doing all the things I can't do with you now
Pa-ra-ra, pa-ra-ra, pa-ra-ra-pa
Pa-ra-ra, pa-ra-ra, pa-ra-ra-pa
Pa-ra-ra, pa-ra-ra, pa-ra-ra-pa
Pa-ra-ra, pa-ra-ra, pa-ra-ra-pa
Pa-ra-ra, pa-ra-ra, pa-ra-ra-pa
Pa-ra-ra, pa-ra-ra, pa-ra-ra-pa
Pa-ra-ra-pa
Pa-ra-ra-pa
Pa-ra-ra, pa-ra-ra, pa-ra-ra-pa
Pa-ra-ra, pa-ra-ra, pa-ra-ra-pa
Pa-ra-ra, pa-ra-ra, pa-ra-ra-pa
Pa-ra-ra, pa-ra-ra, pa-ra-ra-pa
Pa-ra-ra, pa-ra-ra, pa-ra-ra-pa
Pa-ra-ra, pa-ra-ra, pa-ra-ra-pa
Pa-ra-ra-pa
Pa-ra-ra-pa





Autoren: Miguel Sintes Rayo, Bartolome Crespi Segui, Pedro Sintes Rayo, Pedro Antonio Adrover Espi, Fernando Munoz Gomez


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.