Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
"X" Marks the Spot
"X" отмечает место
Egad!
Sherlock
Hemlock
here,
the
world's
greatest
detective
О,
боже!
Это
Шерлок
Хемлок,
величайший
детектив
в
мире
And
I
believe
the
letter
following
"W"
is
"X"
И
я
уверен,
что
после
"W"
идёт
буква
"X"
"X"
marks
the
spot
"X"
отмечает
место
"X"
marks
the
crossroads
"X"
— это
перекрёсток
Two
straight
lines
crossing
over
in
the
middle
Две
прямые
линии,
пересекающиеся
в
центре
That's
the
letter
you
must
see
Вот
буква,
которую
ты
должен
узнать
To
find
the
treasure
or
the
clue
Чтобы
найти
клад
или
подсказку
Or
the
X-ray
machine
Или
рентгеновский
аппарат
That's
looking
right
inside
of
you
Что
заглянет
прямо
внутрь
тебя
"X"
is
the
letter
without
which
one
could
not
do
Без
"X"
нам
никак
не
обойтись
"X"
marks
the
spot
"X"
отмечает
место
"X"
stands
for
danger
"X"
— знак
опасности
Two
straight
lines
crossing
over
in
the
middle
Две
прямые
линии,
пересекающиеся
в
центре
Saying
"here's
the
railroad
crossing"
Говорят:
"здесь
железнодорожный
переезд"
And
sometimes
it
means
there's
pirates
А
иногда
— что
рядом
пираты
Or
at
worst
it
means
there's
poison
Или
хуже
— что
здесь
яд
And
in
case
these
thoughts
of
"X"
are
vexing
you
И
если
мысли
об
"X"
тревожат
тебя
"X"
stands
for
xylophone
too
Знай:
"X"
— это
ещё
и
ксилофон
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Charlie Clouser
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.