Set It Off - Cut Off - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Cut Off - Set It OffÜbersetzung ins Deutsche




Cut Off
Abgeschnitten
I′m a thrill-seeker, yeah, I'm crazy for real
Ich bin ein Nervenkitzel-Sucher, ja, ich bin wirklich verrückt
I′m tight rope walker, stumble head over heels
Ich bin ein Seiltänzer, stolpere Hals über Kopf
You're a blown speaker buzzing inside my ear
Du bist ein kaputter Lautsprecher, der in meinem Ohr summt
Just an overplayed song that people don't wanna hear
Nur ein überstrapaziertes Lied, das die Leute nicht hören wollen
You make me socially awkward
Du machst mich sozial unbeholfen
The way you cook up the drama
Die Art, wie du Drama anzettelst
So now I scan the room to make an escape
Also suche ich jetzt den Raum ab, um zu entkommen
′Cause you′re my winter in summer
Denn du bist mein Winter im Sommer
Was such a shock to discover
Es war so ein Schock zu entdecken
That feeling safe would be my greatest mistake
Dass mich sicher zu fühlen mein größter Fehler sein würde
You're cut off, so get lost
Mit dir ist Schluss, also hau ab
You′re so strung-out on my trust 'cause you abused it to death
Du bist so süchtig nach meinem Vertrauen, weil du es zu Tode missbraucht hast
You′re cut off, so dream on
Mit dir ist Schluss, also träum weiter
'Cause I′m thinking that I never wanna see you again
Denn ich denke, dass ich dich nie wieder sehen will
Made me so skeptical, I can't trust myself
Hast mich so skeptisch gemacht, ich kann mir selbst nicht trauen
I'm a paranoid pilot flying hands off the wheel
Ich bin ein paranoider Pilot, fliege ohne Hände am Steuer
When you′re so reckless with deception, it′s hell
Wenn du so rücksichtslos mit Täuschung umgehst, ist das die Hölle
So let's crash and burn quick, so we forget how to feel
Also lass uns schnell abstürzen und verbrennen, damit wir vergessen, wie man fühlt
You make me socially awkward
Du machst mich sozial unbeholfen
The way you cook up the drama
Die Art, wie du Drama anzettelst
So now I scan the room to make an escape
Also suche ich jetzt den Raum ab, um zu entkommen
′Cause you're my winter in summer
Denn du bist mein Winter im Sommer
My sleeping pill in my soda
Meine Schlaftablette in meiner Limo
A coma so deep that I′ll never wake
Ein Koma so tief, dass ich nie aufwachen werde
You're cut off, so get lost
Mit dir ist Schluss, also hau ab
You′re so strung-out on my trust 'cause you abused it to death
Du bist so süchtig nach meinem Vertrauen, weil du es zu Tode missbraucht hast
You're cut off, so dream on
Mit dir ist Schluss, also träum weiter
′Cause I′m thinking that I never wanna see you again
Denn ich denke, dass ich dich nie wieder sehen will
You're cut off, so get lost
Mit dir ist Schluss, also hau ab
You′re so strung out on my trust 'cause you abused it to death
Du bist so süchtig nach meinem Vertrauen, weil du es zu Tode missbraucht hast
You′re cut off, so dream on
Mit dir ist Schluss, also träum weiter
'Cause I′m thinking that I never wanna see you again
Denn ich denke, dass ich dich nie wieder sehen will
Subconsciously oblivious
Unterbewusst ahnungslos
I never learn (you got me)
Ich lerne es nie (du hast mich erwischt)
Socially awkward (subconsciously oblivious)
Sozial unbeholfen (unterbewusst ahnungslos)
The way you cook up the drama
Die Art, wie du Drama anzettelst
So now I scan the room to make an escape (I never learn)
Also suche ich jetzt den Raum ab, um zu entkommen (Ich lerne es nie)
'Cause you're my winter in summer
Denn du bist mein Winter im Sommer
My sleeping pill in my soda (subconsciously oblivious)
Meine Schlaftablette in meiner Limo (unterbewusst ahnungslos)
A coma so deep that I′ll never wake up
Ein Koma so tief, aus dem ich nie aufwachen werde
You′re fucking cut off, so get lost
Mit dir ist verdammt nochmal Schluss, also hau ab
You're so strung-out on my trust ′cause you abused it to death
Du bist so süchtig nach meinem Vertrauen, weil du es zu Tode missbraucht hast
You're cut off, so dream on
Mit dir ist Schluss, also träum weiter
′Cause I'm thinking that I never wanna see you again
Denn ich denke, dass ich dich nie wieder sehen will
You′re cut off, so get lost
Mit dir ist Schluss, also hau ab
You're so strung-out on my trust 'cause you abused it to death
Du bist so süchtig nach meinem Vertrauen, weil du es zu Tode missbraucht hast
You′re cut off, so dream on
Mit dir ist Schluss, also träum weiter
′Cause I'm thinking that I never wanna see you again
Denn ich denke, dass ich dich nie wieder sehen will
I′m thinking that I never wanna see you again (yeah, I'm good)
Ich denke, dass ich dich nie wieder sehen will (ja, passt schon)






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.