Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hymne au Vampire (Acte I)
Hymn to the Vampire (Act I)
L'Ambition
de
cet
Empereur
sera
ton
plus
grand
Honneur.
My
Emperor's
ambition
will
be
your
greatest
honor.
La
Démesure
de
ce
dieu
te
conduira
vers
d'autres
Cieux.
The
vastness
of
this
god
will
lead
you
to
other
heavens.
Le
Courage
de
ce
Guerrier
te
fera
oublier
qui
tu
es.
The
courage
of
this
warrior
will
make
you
forget
who
you
are.
La
Déraison
de
ce
Génie
sera
une
Porte
ouverte
vers
l'Infini.
The
unreasonableness
of
this
genius
will
be
a
door
opened
to
infinity.
Et
cette
Humanité
décadente
se
prosternera
And
this
decadent
humanity
will
prostrate
itself
Devant
ce
Maître
de
l'au-delà
Before
this
master
of
the
beyond
Fidèle
tu
seras,
comme
Ange
du
Démon
tu
survivras.
You
will
be
faithful,
as
an
angel
of
the
demon
you
will
survive.
Alors
viens
me
rejoindre
de
l'Autre
Coté,
So
come
join
me
on
the
other
side,
Là
où
tout
commence
et
là
où
tout
périt
à
jamais.
Where
everything
begins
and
where
everything
perishes
forever.
Des
Cendres
de
ce
Monde
Naîtra
notre
Empire,
From
the
ashes
of
this
world,
our
empire
will
be
born,
Symbole
de
Chaos
et
Désolation
a
venir.
Symbol
of
chaos
and
desolation
to
come.
Laisse
couler
ton
Sang,
et
regarde
l'Au-Delà.
Let
your
blood
flow
and
look
beyond.
Laisse
couler
ton
Sang,
et
détruit
cette
Faible
Croix.
Let
your
blood
flow
and
destroy
this
weak
cross.
Par
la
Haine,
la
Guerre
et
Souffrance
Through
hatred,
war,
and
suffering,
Ce
Monde
perdra
sa
Foi.
This
world
will
lose
its
faith.
Par
la
Haine,
la
Guerre
et
Souffrance
Through
hatred,
war,
and
suffering,
Ce
monde
trouvera
sa
Voie.
This
world
will
find
its
way.
Les
Blessures
de
l'Ame
sont
Éternelles,
The
wounds
of
the
soul
are
eternal,
Aucun
repos
ne
te
sera
accorde,
Pauvre
Mortel.
No
rest
will
be
granted
to
you,
poor
mortal.
Mourir
sera
ton
seul
Honneur,
si
avant
de
partir
Dying
will
be
your
only
honor,
if
before
you
leave,
Tu
as
su
t'offrir
à
l'Illustre
Vampire.
You
have
offered
yourself
to
the
illustrious
vampire.
Ma
Mort
est
ici
mais
ma
Vie
est
Ailleurs,
My
death
is
here,
but
my
life
is
elsewhere,
Vêtu
de
Noir,
je
porte
le
Deuil
de
l'Humanité.
Dressed
in
black,
I
mourn
for
humanity.
Maître
incontesté
de
leurs
futiles
peurs,
Undisputed
master
of
their
futile
fears,
Mes
Fidèles
Guerriers
sauront
venger
le
Passé.
My
loyal
warriors
will
avenge
the
past.
Haine,
Génératrice
de
mes
Maux,
Hatred,
generator
of
my
ills,
Essence
de
mes
Désirs,
de
mes
Conquêtes.
Essence
of
my
desires,
of
my
conquests.
Guerre,
Dévastatrice
de
tous
ces
bas
cerveaux,
War,
devastator
of
all
these
low
brains,
Mélange
les
Sangs,
libère
les
Armes
de
notre
Quête.
Mixes
the
bloods,
releases
the
weapons
of
our
quest.
Souffrance,
Amère
et
fidèle
compagne
au-delà
des
Mots,
Suffering,
bitter
and
faithful
companion
beyond
words,
Guide
les
vers
L'Abîme
toutes
ces
Bêtes
Guide
these
beasts
towards
the
abyss,
Qui
ne
savent
pas
encore
que
la
Lumière
règne
en
Maître,
Who
do
not
yet
know
that
light
reigns
supreme,
Là
où
l'Obscurité
guide
tous
les
Êtres.
Where
darkness
guides
all
beings.
Je
suis
le
Testament
de
l'Humanité
I
am
the
testament
of
humanity
L'Heure
n'est
plus
à
la
pitié
The
time
for
pity
is
over
De
Sang,
ces
Mots
seront
écrits.
These
words
will
be
written
in
blood.
Je
suis
la
Déclaration
de
Guerre
I
am
the
declaration
of
war
De
Sang,
ces
Mots
auront
l'Odeur
de
l'Enfer.
These
words
will
smell
like
hell.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Fessard éric, Herrera Yann, Leniaud Florian, Vicomte Vampyr Arkames
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.