Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In Aching Agony
В мучительной агонии
This
is
the
necessary
interlude
you
strive
not
to
see
Это
и
есть
та
самая
необходимая
интерлюдия,
которую
ты
стараешься
не
замечать,
The
enlightened
step
with
no
more
mercy
Просвещенный
шаг
без
капли
пощады,
The
needed
revelation
for
the
new
age
to
be
Необходимое
откровение
для
наступления
новой
эры.
Give
me
one
piece
of
your
soul
Отдай
мне
частичку
своей
души,
And
you'll
join
our
great
circle
И
ты
присоединишься
к
нашему
великому
кругу.
Give
us
a
little
piece
of
a
great
big
soul
Дай
нам
частичку
своей
великой
души,
And
you'll
join
the
universal
spirit
И
ты
воссоединишься
с
мировым
духом.
In
Aching
Agony
В
мучительной
агонии
As
the
long-awaited
flood
is
brewing
Долгожданный
потоп
уже
надвигается,
The
collapse
of
your
cocoon
has
begun
Твой
кокон
начал
рушиться,
Coz
man
is
aching
to
create
beyond
the
single
need
Ведь
человек
жаждет
творить,
выходя
за
рамки
единственной
потребности,
Man
is
aching
to
defy
the
universal
law
Человек
жаждет
бросить
вызов
вселенскому
закону,
And
while
the
rain
shall
hit
И
пока
льет
дождь,
Man
is
still
in
dire
need.
Человек
все
еще
в
ужасной
нужде.
In
aching
agony
you
shall
В
мучительной
агонии
ты
Bury
your
rites
and
bury
your
creeds
Похороните
свои
обряды
и
похороните
свои
убеждения,
In
aching
agony
you
shall
В
мучительной
агонии
ты
Bury
your
rites
and
bury
your
fears
Похороните
свои
обряды
и
похороните
свои
страхи.
How
many
ears
will
you
need
till
you
hear
Сколько
еще
ушей
тебе
понадобится,
чтобы
услышать
Their
desperate
cries
and
feel
their
dreadful
sighs?
Их
отчаянные
крики
и
почувствовать
их
ужасные
вздохи?
How
many
feet
will
you
need
till
you
cross
Сколько
еще
ног
тебе
понадобится,
чтобы
пересечь
The
open
sea
you
strive
not
to
see?
Открытое
море,
которое
ты
стараешься
не
видеть?
In
aching
agony
you
shall
В
мучительной
агонии
ты
Bury
your
rites
and
bury
your
creeds
Похороните
свои
обряды
и
похороните
свои
убеждения,
In
aching
agony
you
shall
В
мучительной
агонии
ты
Bury
your
rites
and
bury
your
fears
Похороните
свои
обряды
и
похороните
свои
страхи.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Eguil Voisin, Yan Herrera, Florian Leniaud, Manuel Scrimali
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.