Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le Cercle de la Renaissance
Круг Возрождения
Dans
le
Désert
de
mes
Nuits,
В
Пустыне
моих
Ночей,
Le
Chaos
s'est
installé,
Поселился
Хаос,
Immense
et
Cynique,
Бескрайний
и
Циничный,
Entraînant
au
fond
de
l'Abîme
Увлекающий
на
дно
Бездны
Le
Fleuve
de
mes
Sentiments.
Реку
моих
Чувств.
Pour
la
Splendeur
du
Néant,
Ради
Величия
Небытия,
J'ai
traversé
le
Miroir
Я
пересёк
Зеркало
Et
me
suis
laissé
tomber,
éternellement,
И
позволил
себе
упасть,
навечно,
Dans
cet
Univers
sans
Fin.
В
эту
Вселенную
без
Конца.
De
la
Morte
Lune
aux
Flammes
des
ténèbres,
От
Мёртвой
Луны
до
Пламени
тьмы,
Ma
Chute
sera...
Моё
Падение
будет...
Et
quand
mon
heure
sera
venue,
И
когда
мой
час
пробьёт,
Je
disparaîtrai
afin
de
réapparaître...
Encore.
Я
исчезну,
чтобы
возродиться...
Снова.
Dans
le
Désert
de
tes
Nuits,
В
Пустыне
твоих
Ночей,
Le
Serpent
a
pris
place.
Поселился
Змей.
Rêve
et
Réalité
ne
font
plus
qu'un
Сон
и
Реальность
стали
одним,
Et
le
Poison
qui
coule
dans
tes
Veines
И
Яд,
что
течёт
по
твоим
Венам,
T'ouvre
les
Portes
de
l'Au-Delà...
Открывает
тебе
Врата
в
Мир
Иной...
La
magie
de
ses
Yeux
Магия
его
Глаз
T'enivre
des
Visions
les
plus
Secrètes,
Одурманивает
тебя
самыми
Сокровенными
Видениями,
Celles
que
l'on
ne
voit
qu'une
seule
fois.
Теми,
что
видишь
лишь
однажды.
Le
Voyage
se
termine
bientôt,
Путешествие
скоро
закончится,
Il
reste
cette
Rivière
a
franchir
Осталось
лишь
пересечь
эту
Реку,
Et
les
Parfums
de
l'éternité
t'y
mèneront.
И
Ароматы
вечности
приведут
тебя
туда.
Chavirer
dans
les
Mers
de
Sang,
Опрокинуться
в
Моря
Крови,
Plonger
dans
l'Infini
de
l'Espace,
Погрузиться
в
Бесконечность
Пространства,
Brûler
tragiquement
jusqu'au
Trépas;
Трагично
сгореть
дотла;
Mourir
afin
de
Revivre
encore.
Умереть,
чтобы
вновь
Ожить.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Eric Stephane Fessard, Florian Loic Leniaud, Vicomte Vampyr Arkames, Yann Herrera
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.