Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vizinha - Live
Соседка - Live
Vizinha
nova,
todo
mundo
tá
ligado
Новая
соседка,
все
в
курсе,
Só
que
ninguém
sabe
ainda
se
ela
já
tem
namorado
Только
никто
не
знает,
есть
ли
у
неё
парень.
Será
que
tem,
geral
que
saber
Интересно,
есть
ли,
все
хотят
знать.
Tem
gente
casando
dinheiro,
fazendo
bolão
Кто-то
даже
деньги
ставит,
устраивают
тотализатор.
Será
que
tem,
geral
quer
saber
Есть
ли
у
неё
кто-то,
все
хотят
знать.
Tem
fila
indiana
na
porta
do
seu
coração
У
двери
твоего
сердца
выстроилась
целая
очередь.
Eu
sou
mais
um
И
я
в
числе
желающих.
Meu
plano
tá
montado
Мой
план
готов.
Ele
já
foi
muito
testado
Он
уже
много
раз
проверен.
E
nunca
me
deixou
na
mão
И
он
меня
никогда
не
подводил.
Você
vai
ver,
geral
vai
bolar
Вот
увидишь,
все
обалдеют,
Se
a
gente
passar
de
mão
dada
e
depois
se
beijar
Если
мы
пройдемся
за
ручку,
а
потом
поцелуемся.
Você
vai
ver,
geral
vai
querer
Вот
увидишь,
все
захотят
Saber
o
feitiço
que
eu
fiz
pra
ficar
com
você
Узнать,
какое
заклинание
я
использовал,
чтобы
быть
с
тобой.
Vizinha,
eu
não
sei
o
seu
nome
Соседка,
я
не
знаю
твоего
имени.
Vizinha,
você
também
não
sabe
o
meu
Соседка,
ты
тоже
не
знаешь
моего.
Vizinha,
se
você
for
Julieta
Соседка,
если
ты
Джульетта,
Vizinha,
o
meu
só
pode
ser
Romeu
Соседка,
то
я
могу
быть
только
Ромео.
Senhoras
e
senhores,
com
vocês,
Alexandre
Pires
Дамы
и
господа,
встречайте,
Александр
Пирес.
Vizinha
nova,
todo
mundo
tá
ligado
Новая
соседка,
все
в
курсе,
Só
que
ninguém
sabe
ainda
se
ela
já
tem
namorado
Только
никто
не
знает,
есть
ли
у
неё
парень.
Será
que
tem,
geral
que
saber
Интересно,
есть
ли,
все
хотят
знать.
Tem
gente
casando
dinheiro,
fazendo
bolão
Кто-то
даже
деньги
ставит,
устраивают
тотализатор.
Será
que
tem,
geral
vai
querer
Есть
ли
у
неё
кто-то,
все
захотят
узнать.
Tem
fila
indiana
na
porta
do
seu
coração
У
двери
твоего
сердца
выстроилась
целая
очередь.
Eu
sou
mais
um
И
я
в
числе
желающих.
Meu
plano
tá
montado
Мой
план
готов.
Ele
já
foi
muito
testado
Он
уже
много
раз
проверен.
E
não
vai
me
deixar
na
mão
И
он
меня
не
подведет.
Você
vai
ver,
geral
vai
bolar
Вот
увидишь,
все
обалдеют,
Se
a
gente
andar
de
mão
dada
e
depois
se
beijar
Если
мы
пройдемся
за
ручку,
а
потом
поцелуемся.
Você
vai
ver,
geral
vai
querer
Вот
увидишь,
все
захотят
Saber
o
feitiço
que
eu
fiz
pra
ficar
com
você
Узнать,
какое
заклинание
я
использовал,
чтобы
быть
с
тобой.
Vizinha,
eu
não
sei
o
seu
nome
Соседка,
я
не
знаю
твоего
имени.
Vizinha,
você
também
não
sabe
o
meu
Соседка,
ты
тоже
не
знаешь
моего.
Vizinha,
se
o
seu
for
Julieta
Соседка,
если
ты
Джульетта,
Vizinha,
o
meu
pode
ser
Romeu
Соседка,
то
я
могу
быть
Ромео.
Minha
vizinha,
minha
vizinha,
vizinha
e
eu
Моя
соседка,
моя
соседка,
соседка
и
я.
Vizinha,
eu
não
sei
o
seu
nome
Соседка,
я
не
знаю
твоего
имени.
Vizinha,
você
também
não
sabe
o
meu
Соседка,
ты
тоже
не
знаешь
моего.
Vizinha,
se
o
seu
for
Julieta
Соседка,
если
ты
Джульетта,
Vizinha,
o
meu
só
pode
ser
Romeu
Соседка,
то
я
могу
быть
только
Ромео.
O
meu
só
pode
ser
Romeu
(pode
ser
Romeu)
Я
могу
быть
только
Ромео
(могу
быть
Ромео).
Que
vizinha
essa,
hein,
Seu
Jorge
Вот
это
соседка,
а,
Сeу
Жоржи.
Meu
irmão...
Братан
мой...
O
pessoal,
quando
chegou
aí
no
condomínio,
meu
velho
(ela
sabe
que
é
gostosa)
Народ,
когда
она
появилась
в
нашем
доме,
старик
(она
знает,
что
она
красотка).
E
tem
uns
caras
que
tá
dizendo
que
tá
namorando,
ela
nem
sabe
disso
И
есть
парни,
которые
говорят,
что
встречаются
с
ней,
а
она
даже
не
в
курсе.
Tô
namorando
aquela
mina
e
a
mina
não
tá
sabendo
Я
встречаюсь
с
этой
девушкой,
а
она
об
этом
не
знает.
E
o
perfume?
E
o
perfume?
А
духи?
А
духи?
Ô,
o
perfume
dá
uma
pesada,
né?
О,
духи
- это
нечто,
да?
Aquele
mata
papai
Убийственные.
Vizinha
boa
é
isso
aí
Вот
такая
она,
хорошая
соседка.
Vizinha,
vizinha,
vizinha,
vizinha
Соседка,
соседка,
соседка,
соседка.
E
a
vizinha...
И
соседка...
Vizinha,
vizinha,
vizinha,
vizinha
Соседка,
соседка,
соседка,
соседка.
E
a
vizinha...
И
соседка...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Gabriel De Moura Passos, Angelo Vitor Simplicio Da Silva, Roger Jose Cury, Jorge Mario Da Silva
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.