Seu Jorge feat. Racionais MC's - Diário De Um Detento - Live - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




Diário De Um Detento - Live
Дневник заключенного - Концертная запись
(No extremo Sul, da Zona Sul de São Paulo para o mundo)
крайнего юга, из южной зоны Сан-Паулу для всего мира)
(Seu Jorge)
(Seu Jorge)
(Racionais MC's)
(Racionais MC's)
(Mano Brown)
(Mano Brown)
(Cachorro louco da Zona Sul, primeiro em olho que tal)
(Безумный пес с юга, глаз за глаз, как тебе такое?)
(Comandando a aeronave DJ KL Jay)
(За штурвалом DJ KL Jay)
(Rio de Janeiro, Brasil)
(Рио-де-Жанейро, Бразилия)
(Em algum lugar da América do Sul acontece)
(Где-то в Южной Америке это происходит)
(20 de Novembro)
(20 ноября)
(Pois todo dia é dia de preto)
(Ведь каждый день день черного)
(Segunda-feira aí)
(Понедельник наступил)
(Quero ouvir)
(Хочу услышать)
(Dia de preto irmão)
(День черного, брат)
Aqui estou, mais um dia
Вот я здесь, еще один день
Sob o olhar sanguinário do vigia
Под кровожадным взглядом надзирателя
Você não sabe como é caminhar
Ты не знаешь, каково это идти
Com a cabeça na mira de uma HK
С головой на мушке HK
Metralhadora alemã ou de Israel
Немецкий или израильский автомат
Estraçalha ladrão que nem papel
Рвет вора, как бумагу
Na muralha, em pé, mais um cidadão José
На стене, стоит еще один гражданин Жозе
Servindo o Estado, um PM bom
Служит государству, хороший полицейский
Passa fome, metido a Charles Bronson
Голодает, возомнив себя Чарльзом Бронсоном
Ele sabe o que eu desejo
Он знает, чего я хочу
Sabe o que eu penso
Знает, о чем я думаю
O dia chuvoso, o clima tenso
День дождливый, обстановка напряженная
Vários tentaram fugir, eu também quero
Многие пытались сбежать, я тоже хочу
Mas de um a cem, a minha chance é zero
Но от одного до ста, мой шанс ноль
Será que Deus ouviu minha oração?
Услышал ли Бог мою молитву?
Será que o juiz aceitou a apelação?
Принял ли судья апелляцию?
Eu mando um recado pro meu irmão
Я передаю весточку своему брату
"Se tiver usando droga, ruim na minha mão"
"Если употребляешь наркотики, мне это не нравится"
Ele ainda com aquela mina?
Он все еще с той девчонкой?
Pode crer, moleque é gente fina
Можешь поверить, парень отличный
Tirei um dia a menos ou um dia a mais, sei lá...
Отбыл на день меньше или на день больше, не знаю...
Tanto faz, os dias são iguais
Все равно, дни одинаковы
Acendo um cigarro, e vejo o dia passar
Закуриваю сигарету и смотрю, как проходит день
Mato o tempo pra ele não me matar
Убиваю время, чтобы оно не убило меня
Homem é homem, mulher é mulher
Мужчина есть мужчина, женщина есть женщина
Estuprador é diferente, né?
Насильник это другое, верно?
E toma soco toda hora, ajoelha e beija os pés
И получает удары каждый час, стоит на коленях и целует ноги
E sangra até morrer na rua 10
И истекает кровью до смерти на десятой улице
Cada detento uma mãe, uma crença
У каждого заключенного есть мать, вера
Cada crime uma sentença
За каждым преступлением приговор
Cada sentença um motivo, uma história
За каждым приговором причина, история
De lágrima, sangue, vidas e glórias
Слезы, кровь, жизни и слава
Abandono, miséria, ódio, sofrimento
Заброшенность, нищета, ненависть, страдание
Desprezo, desilusão, ação do tempo
Презрение, разочарование, ход времени
Misture bem essa química
Хорошо перемешайте эту химию
E pronto: eis um novo detento
И вот: новый заключенный
Lamentos no corredor, na cela, no pátio
Стоны в коридоре, в камере, во дворе
Ao redor do campo, em todos os cantos
Вокруг поля, во всех углах
Mas eu conheço o sistema, meu irmão, hã...
Но я знаю систему, брат мой, а...
Aqui não tem santo
Здесь нет святых
Rátátátá... preciso evitar
Рататата... нужно избежать того,
Que um safado faça minha mãe chorar
Чтобы какой-то подонок заставил мою мать плакать
Minha palavra de honra me protege
Мое честное слово защищает меня
Pra viver no país das calças bege
Чтобы жить в стране бежевых штанов
Tic, tac, ainda é 9h40
Тик-так, еще 9:40
O relógio da cadeia anda em câmera lenta
Часы в тюрьме идут медленно
(Rio de Janeiro)
(Рио-де-Жанейро)
(DJ KL Jay)
(DJ KL Jay)
(São mesmo rapaz)
(Вот так, парень)
(Ladrão)
(Вор)
Ratatatá, mais um metrô vai passar
Рататата, еще один поезд метро проедет
Com gente de bem, apressada, católica
С порядочными, спешащими, католиками
Lendo jornal, satisfeita, hipócrita
Читающими газеты, довольными, лицемерными
Com raiva por dentro, a caminho do Centro
Со злостью внутри, по пути в центр
Olhando pra cá, curiosos, é lógico
Смотрят сюда, любопытно, конечно
Não, não é não, não é o zoológico
Нет, это не зоопарк
Minha vida não tem tanto valor
Моя жизнь не так ценна
Quanto seu celular, seu computador
Как твой мобильник, твой компьютер
Hoje, difícil, não saiu o sol
Сегодня тяжело, солнца нет
Hoje não tem visita, não tem futebol
Сегодня нет свиданий, нет футбола
Alguns companheiros têm a mente mais fraca
У некоторых товарищей разум слабее
Não suportam o tédio, arruma quiaca
Не выдерживают скуки, ищут неприятности
Graças a Deus e à Virgem Maria
Слава Богу и Деве Марии
Faltam um ano, três meses e uns dias
Остался всего год, три месяца и несколько дней
Tem uma cela em cima fechada
Там наверху есть закрытая камера
Desde terça-feira ninguém abre pra nada
Со вторника никто ее не открывает
o cheiro de morte e Pinho Sol
Только запах смерти и "Пиносол"
Um preso se enforcou com o lençol
Заключенный повесился на простыне
Qual que foi? Quem sabe? Não conta
Что случилось? Кто знает? Не рассказывают
Ia tirar mais uns seis de ponta a ponta
Ему бы еще лет шесть от звонка до звонка
Nada deixa um homem mais doente
Ничто так не ранит мужчину
Que o abandono dos parentes
Как забвение со стороны родных
Aí, moleque, me diz, então: "Cê quer o quê?"
Эй, парень, скажи мне, чего ты хочешь?
A vaga esperando você
Место там ждет тебя
Pega todos seus artigos importados
Забери все свои импортные вещички
Seu currículo no crime e limpa o rabo
Свое преступное резюме и подтри задницу
A vida bandida é sem futuro
Жизнь бандита бесперспективна
Sua cara fica branca desse lado do muro
Твое лицо станет белым по эту сторону стены
ouviu falar de Lúcifer?
Слышал о Люцифере?
Que veio do Inferno com moral um dia
Который пришел из ада с авторитетом однажды
Mas no Carandiru, não, ele é mais um
Но в Карандиру он всего лишь еще один
Comendo rango azedo com pneumonia
Ест прокисшую еду с пневмонией
Aqui tem mano de Osasco, do Jardim D'Abril, Parelheiros
Здесь есть парни из Озаску, Жардим Д'Абрил, Парейльерос
Mogi, Jardim Brasil, Bela Vista, Jardim Angela
Можи, Жардим Бразилия, Бела Виста, Жардим Анжела
Heliópolis, Rio de Janeiro também, Paraisópolis
Элиополис, Рио-де-Жанейро тоже, Параисополис
Ladrão sangue bom tem moral na quebrada
Вор с доброй душой имеет авторитет в районе
Mas pro Estado é um número, mais nada
Но для государства он всего лишь номер, ничего больше
Nove pavilhões, sete mil homens
Девять павильонов, семь тысяч мужчин
Que custam trezentos reais por mês, cada
Которые обходятся в триста реалов в месяц, каждый
Na última visita, o neguinho veio
В последний раз на свидании, парнишка приходил
Trouxe umas frutas, Marlboro, Free
Принес фруктов, Marlboro, Free
Ligou que um pilantra da área voltou
Сказал, что один негодяй из района вернулся
Com Kadett vermelho, placa de Salvador
На красном Kadett, с номерами Сальвадора
Pagando de gatão, ele xinga, ele abusa
Выпендривается, ругается, наглеет
Com uma nove milímetros embaixo da blusa
С девятимиллиметровым под рубашкой
"Aí, neguinho, vem cá, e os manos onde é que tá?"
"Эй, парень, иди сюда, а где мои ребята?"
"Lembra desse cururu que tentou me matar?"
"Помнишь этого урода, который пытался меня убить?"
"Aquele puta ganso, pilantra, corno manso"
"Того чертового гуся, мерзавца, рогоносца"
"Ficava muito doido e deixava a mina só"
"Он очень много торчал и оставлял свою девушку одну"
"A mina era virgem e ainda era menor"
"Девушка была девственницей и еще несовершеннолетней"
"Agora faz chupeta em troca de pó!"
"Теперь она делает минет за дозу!"
"Esses papos me incomoda"
"Эти разговоры меня беспокоят"
"Se eu na rua é foda..."
"Если я на улице, то это плохо..."
"É, o mundo roda, ele pode vir pra cá"
"Да, мир вертится, он может попасть сюда"
"Não, já, já, meu processo aí"
"Нет, скоро, скоро, мое дело уже рассматривают"
"Eu quero mudar, eu quero sair"
хочу измениться, я хочу выйти"
"Se eu trombo esse fulano, não tem pá, não tem pum"
"Если я наткнусь на этого типа, ему не поздоровится"
"E eu vou ter que assinar um cento e vinte e um."
мне придется подписать сто двадцать первую."
Amanheceu com sol, dois de outubro
Рассвет с солнцем, второе октября
Tudo funcionando, limpeza, jumbo
Все работает, уборка, обед
De madrugada eu senti um calafrio
Рано утром я почувствовал озноб
Não era do vento, não era do frio
Это был не ветер, не холод
Acertos de conta tem quase todo dia
Выяснения отношений происходят почти каждый день
Tem outra logo mais, eu sabia
Будет еще одна скоро, я знал
Lealdade é o que todo preso tenta
Верность это то, к чему стремится каждый заключенный
Conseguir a paz, de forma violenta
Достичь мира насильственным путем
Se um salafrário sacanear alguém
Если какой-то мерзавец кого-то обманет
Leva ponto na cara igual Frankenstein
Получит по морде, как Франкенштейн
Fumaça na janela, tem fogo na cela
Дым в окне, пожар в камере
Fudeu, foi além, se tem refém
Все плохо, зашло слишком далеко, возможно, есть заложники
A maioria se deixou envolver
Большинство позволили втянуть себя
Por uns cinco ou seis que não têm nada a perder
Пяти или шести, которым нечего терять
Dois ladrões considerados passaram a discutir
Два авторитетных вора начали спорить
Mas não imaginavam o que estaria por vir
Но они не представляли, что будет дальше
Traficantes, homicidas, estelionatários
Наркоторговцы, убийцы, мошенники
E uma maioria de moleque primário
И большинство малолетние преступники
Era a brecha que o sistema queria
Это была та лазейка, которую хотела система
Avise o IML, chegou o grande dia
Предупредите морг, настал великий день
Depende do "Sim" ou "Não" de um homem
Все зависит от "Да" или "Нет" одного человека
Que prefere ser neutro pelo telefone
Который предпочитает оставаться нейтральным по телефону
Ratatatá, caviar e champanhe
Рататата, икра и шампанское
Fleury foi almoçar, que se foda a minha mãe!
Флери пошел обедать, да пошла к черту моя мать!
Cachorros assassinos, gás lacrimogêneo...
Собаки-убийцы, слезоточивый газ...
Quem mata mais ladrão ganha medalha de prêmio!
Кто убьет больше воров, получает медаль!
O ser humano é descartável no Brasil
Человек расходный материал в Бразилии
Como modess usado ou bombril
Как использованная прокладка или губка для посуды
Cadeia? Guarda o sistema não quis
Тюрьма? Охрана, система не захотела
Esconde o que a novela não diz
Скрывает то, о чем не говорят в сериалах
Ratatatá! sangue jorra como água
Рататата! Кровь хлещет, как вода
Do ouvido, da boca e nariz
Из ушей, рта и носа
"O Senhor é meu pastor", perdoe o que seu filho fez
"Господь пастырь мой", прости, что сделал твой сын
Morreu de bruços no Salmo 23
Умер лицом вниз на Псалме 23
Sem padre, sem repórter
Без священника, без репортера
Sem arma, sem socorro
Без оружия, без помощи
Vai pegar HIV na boca do cachorro
Подхватит ВИЧ из пасти собаки
Cadáveres no poço, no pátio interno
Трупы в колодце, во внутреннем дворе
Adolf Hitler sorri no inferno!
Адольф Гитлер улыбается в аду!
O Robocop do governo é frio, não sente pena
Робокоп правительства хладнокровен, не испытывает жалости
ódio e ri como a hiena
Только ненависть, и смеется, как гиена
Ratatatá, Fleury e sua gangue
Рататата, Флери и его банда
Vão nadar numa piscina de sangue
Будут плавать в бассейне крови
Mas quem vai acreditar no meu depoimento?
Но кто поверит моим показаниям?
Dia 3 de outubro, diário de um detento...
3 октября, дневник заключенного...
(Salve Jorge)
(Славься, Хорхе)
(Salve os preto brasileiro)
(Славьтесь, черные бразильцы)
(Salve nois)
(Славьтесь, мы)
(Racionais MC's)
(Racionais MC's)





Autoren: Jocenir, Mano Brown


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.