Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zé Do Caroço - Live
Zé Do Caroço - Live
Esse
é
o
raio-x
do
Brasil
This
is
the
X-ray
of
Brazil
Esse
é
o
raio-x
do
Brasil
This
is
the
X-ray
of
Brazil
Esse
é
o
raio-x
do
Brasil
This
is
the
X-ray
of
Brazil
Num
serviço
de
auto-falante
Through
a
loudspeaker
service
Morro
do
Pau
da
Bandeira
On
Pau
da
Bandeira
Hill
Quem
avisa
é
o
Zé
do
Caroço
Zé
do
Caroço
is
the
one
who
warns
Amanhã
vai
fazer
alvoroço
Tomorrow
he
will
cause
an
uproar
Alertando
a
favela
inteira
Alerting
the
entire
favela
Mas
como
eu
queria
que
fosse
em
Mangueira
But
how
I
wish
it
were
in
Mangueira
Que
existisse
outro
Zé
do
Caroço
That
there
was
another
Zé
do
Caroço
Pra
falar
de
uma
vez
pra
esse
moço
To
tell
this
guy
once
and
for
all
Carnaval
não
é
esse
colosso
Carnival
is
not
this
colossus
Nossa
escola
é
raiz,
é
madeira
Our
school
is
rooted,
it's
made
of
wood
Mas
é
o
Morro
do
Pau
da
Bandeira
But
it's
the
Pau
da
Bandeira
Hill
De
uma
Vila
Isabel
verdadeira
Of
a
true
Vila
Isabel
De
que
o
Zé
do
Caroço
trabalha
Where
Zé
do
Caroço
works
De
que
o
Zé
do
Caroço
batalha
Where
Zé
do
Caroço
fights
E
que
malha
ao
preço
da
feira
And
who
trains
at
the
market
price
E
na
hora
que
a
televisão
brasileira
And
when
Brazilian
television
Destrói
toda
gente
com
suas
novelas
Destroys
everyone
with
its
soap
operas
É
que
o
Zé
bota
a
boca
no
mundo
That's
when
Zé
speaks
his
mind
Ele
faz
um
discurso
profundo
He
makes
a
profound
speech
Ele
quer
ver
o
bem
da
favela
He
wants
to
see
the
good
of
the
favela
Está
nascendo
um
novo
líder
A
new
leader
is
being
born
No
morro
do
Pau
da
Bandeira
On
Pau
da
Bandeira
Hill
Está
nascendo
um
novo
líder
A
new
leader
is
being
born
No
morro
do
Pau
da
Bandeira
On
Pau
da
Bandeira
Hill
No
morro
do
Pau
da
Bandeira
On
Pau
da
Bandeira
Hill
No
morro
do
Pau
da
Bandeira
On
Pau
da
Bandeira
Hill
(Esse
é
o
raio-x
do
Brasil)
(This
is
the
X-ray
of
Brazil)
(Esse
é
o
raio-x
do
Brasil)
(This
is
the
X-ray
of
Brazil)
(Esse
é
o
raio-x
do
Brasil)
(This
is
the
X-ray
of
Brazil)
(Esse
é
o
raio-x
do
Brasil,
do
Brasil,
do
Brasil,
do
Brasil)
(This
is
the
X-ray
of
Brazil,
of
Brazil,
of
Brazil,
of
Brazil)
(Esse
é
o
raio-x
do
Brasil,
do
Brasil,
do
Brasil,
do
Brasil)
(This
is
the
X-ray
of
Brazil,
of
Brazil,
of
Brazil,
of
Brazil)
(Esse
é
o
raio-x
do
Brasil,
do
Brasil,
do
Brasil,
do
Brasil)
(This
is
the
X-ray
of
Brazil,
of
Brazil,
of
Brazil,
of
Brazil)
(Esse
é
o
raio-x
do
Brasil,
do
Brasil,
do
Brasil,
do
Brasil)
(This
is
the
X-ray
of
Brazil,
of
Brazil,
of
Brazil,
of
Brazil)
(Esse
é
o
raio-x
do
Brasil,
do
Brasil,
do
Brasil,
do
Brasil)
(This
is
the
X-ray
of
Brazil,
of
Brazil,
of
Brazil,
of
Brazil)
(Esse
é
o
raio-x
do
Brasil,
do
Brasil,
do
Brasil,
do
Brasil)
(This
is
the
X-ray
of
Brazil,
of
Brazil,
of
Brazil,
of
Brazil)
(Esse
é
o
raio-x
do
Brasil,
do
Brasil,
do
Brasil,
do
Brasil)
(This
is
the
X-ray
of
Brazil,
of
Brazil,
of
Brazil,
of
Brazil)
(Esse
é
o
raio-x
do
Brasil,
do
Brasil,
do
Brasil,
do
Brasil)
(This
is
the
X-ray
of
Brazil,
of
Brazil,
of
Brazil,
of
Brazil)
No
morro
do
Pau
da
Bandeira
On
Pau
da
Bandeira
Hill
Quem
avisa
é
o
Zé
do
Caroço
Zé
do
Caroço
is
the
one
who
warns
Amanhã
vai
fazer
alvoroço
Tomorrow
he
will
cause
an
uproar
Vai
zoar
com
a
favela
inteira
He
will
mess
with
the
entire
favela
Mas
como
eu
queria
que
fosse
em
Mangueira
But
how
I
wish
it
were
in
Mangueira
Que
existisse
outro
Zé
do
Caroço,
Caroço,
Caroço,
Caroço
That
there
was
another
Zé
do
Caroço,
Caroço,
Caroço,
Caroço
Falar
de
uma
vez
pra
esse
moço
To
tell
this
guy
once
and
for
all
Carnaval
não
é
esse
colosso
Carnival
is
not
this
colossus
Nossa
escola
é
raiz,
é
madeira
Our
school
is
rooted,
it's
made
of
wood
Mas
é
Morro
do
Pau
da
Bandeira
But
it's
the
Pau
da
Bandeira
Hill
De
uma
Vila
Isabel
verdadeira
Of
a
true
Vila
Isabel
De
que
o
Zé
do
Caroço
trabalha
Where
Zé
do
Caroço
works
De
que
o
Zé
do
Caroço
batalha
Where
Zé
do
Caroço
fights
E
que
malha
ao
preço
da
feira
And
who
trains
at
the
market
price
E
na
hora
que
a
televisão
brasileira
And
when
Brazilian
television
Destrói
toda
gente
com
suas
novelas
Destroys
everyone
with
its
soap
operas
É
que
o
Zé
bota
a
boca
no
mundo
That's
when
Zé
speaks
his
mind
Ele
faz
um
discurso
profundo
He
makes
a
profound
speech
Ele
quer
ver
o
bem
da
favela
He
wants
to
see
the
good
of
the
favela
Está
nascendo
um
novo
líder
A
new
leader
is
being
born
No
morro
do
Pau
da
Bandeira
On
Pau
da
Bandeira
Hill
Está
nascendo
um
novo
líder
A
new
leader
is
being
born
No
morro
do
Pau
da
Bandeira
On
Pau
da
Bandeira
Hill
No
morro
do
Pau
da
Bandeira
On
Pau
da
Bandeira
Hill
No
morro
do
Pau
da
Bandeira
On
Pau
da
Bandeira
Hill
(Esse
é
o
raio-x
do
Brasil,
do
Brasil,
do
Brasil,
do
Brasil)
(This
is
the
X-ray
of
Brazil,
of
Brazil,
of
Brazil,
of
Brazil)
(Esse
é
o
raio-x
do
Brasil,
do
Brasil,
do
Brasil,
do
Brasil)
(This
is
the
X-ray
of
Brazil,
of
Brazil,
of
Brazil,
of
Brazil)
(Esse
é
o
raio-x
do
Brasil,
do
Brasil,
do
Brasil,
do
Brasil)
(This
is
the
X-ray
of
Brazil,
of
Brazil,
of
Brazil,
of
Brazil)
(Esse
é
o
raio-x
do
Brasil)
(This
is
the
X-ray
of
Brazil)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Leci Brandao
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.