Sevda Alekperzadeh - Sənsiz - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Sənsiz - Sevda AlekperzadehÜbersetzung ins Englische




Sənsiz
Without You
Hər gecəm oldu kədər, qüssə, fəlakət sənsiz,
Every night became misery, grief, and calamity without you,
Hər nəfəs çəkdim, hədər getdi o saət sənsiz!
Every breath I took was wasted in that time without you!
Sənin ol cəlb eyləyən vəslinə and içdim, inan,
I swore by the charm of your beauty, believe me,
Hicrinə yandı canım, yox daha taqət sənsiz!
My soul is burning from your absence, I have no more patience without you!
Başqa bir yarı necə axtarım, ey nazlı sənəm,
How can I seek another lover, O graceful idol,
Bilirəm sən dedin: "Yox yara hacət sənsiz!"
I know you also said: "I have no need of a wound without you!"
Sən mənim qəlbimə hakim, sənə qul oldu könül,
You reign over my heart, my soul became your slave,
Sən əzizsən, mən ucuz, mən heçəm, afət, sənsiz!
You are precious, I am worthless, I am nothing, a calamity, without you!
Sən Nizamidən əgər arxayın olsan da, gülüm,
Even if you remained aloof from me, my rose,
Gecə-gündüz arayıb olmadı rahət sənsiz!
I searched day and night but found no solace without you!





Autoren: Nizami Gəncəvi, üzeyir Hacıbeyov


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.