Seven Spires - Distant Lights - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Distant Lights - Seven SpiresÜbersetzung ins Russische




Distant Lights
Далекие Огни
The ocean took me in its arms and cradled me
Океан принял меня в свои объятия и убаюкал,
Held my heart so gently, calmed my soul, it seems
Так нежно держал мое сердце, успокоил мою душу, кажется,
That I may never make my last return
Что я могу никогда не вернуться,
Well, perhaps the night is where I'm meant to be
Что ж, возможно, ночь это то место, где мне суждено быть.
So cold and yet so warm
Так холодно, и все же так тепло,
Numb and far away from harm
Онемевшая и далекая от боли.
Distant lights a dancing glow so far from me
Далекие огни танцующим светом так далеко от меня.
Could you forgive me, all I've said and done you wrong
Мог бы ты простить меня за все, что я сказала и сделала тебе не так?
Though I'm blind, beneath the surface I can see
Хотя я слепа, под поверхностью я вижу
A glow, though I cannot be sure it's you
Свет, хотя я не могу быть уверена, что это ты.
Another time I would have strayed and let you
В другой раз я бы сбилась с пути и позволила тебе
Burn my wings and let me fall
Обжечь мои крылья и позволила бы себе упасть.
I'd worship you and give you all of me
Я бы поклонялась тебе и отдала бы тебе всю себя.
I would have followed you wherever you'd lead
Я бы последовала за тобой, куда бы ты ни повел.
I will pledge my final breath to your name
Я обещаю свое последнее дыхание твоему имени.
Here at the end of my days
Здесь, в конце моих дней,
Pray you won't deny my chance to repay
Молю, чтобы ты не отказал мне в возможности искупить вину.
Another time, another life
В другой раз, в другой жизни,
Another night the ocean was an emerald sea
В другую ночь океан был изумрудным морем,
That glitters in my mind from time to time
Которое время от времени блестит в моей памяти.
It's an old wound that remains a distant memory
Это старая рана, которая остается далеким воспоминанием,
Though not a day goes by that I don't think of
Хотя ни дня не проходит, чтобы я не думала о
What has come to pass and how
Том, что случилось и как
A flame should never burn this long
Пламя не должно гореть так долго.
And mine was gone the moment that I kissed these waves
И мое погасло в тот момент, когда я поцеловала эти волны.





Autoren: Adrienne Cowan, Jack Kosto


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.