Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Letter 2 tha Hood
Brief an die Hood
We
talk
to
go
back,
this
time,
Wir
reden
davon,
zurückzugehen,
dieses
Mal,
For
a
place
to
call
my
own,
Zu
einem
Ort,
den
ich
mein
Eigen
nenne,
For
a
place
that
I
call
home.
Zu
einem
Ort,
den
ich
mein
Zuhause
nenne.
We
talk
to
go
back,
this
time,
Wir
reden
davon,
zurückzugehen,
dieses
Mal,
For
a
place
to
call
my
own,
Zu
einem
Ort,
den
ich
mein
Eigen
nenne,
For
a
place
that
I
call
home.
Zu
einem
Ort,
den
ich
mein
Zuhause
nenne.
(It's
real)
Yeah,
Yeah
and
the
OP
showed
me
(Es
ist
real)
Ja,
Ja
und
der
OP
zeigte
mir
The
game
so
coldly
Das
Spiel
so
kalt,
OG's
scolded
me
so
pain
don't
fold
me,
OG's
schimpften
mich,
damit
der
Schmerz
mich
nicht
beugt,
The
game
done
became
so
compod
Das
Spiel
wurde
so
komplex
And
forced
me
to
be
lowkey
and
the
thing
closely
Und
zwang
mich,
unauffällig
zu
sein
und
die
Dinge
genau
zu
beobachten
Some
niggas
ride
with
me,
Manche
Niggas
fahren
mit
mir,
Some
don't
know
me,
Manche
kennen
mich
nicht,
Some
still
confide
to
me,
Manche
vertrauen
mir
immer
noch,
Some
folks
owe
me
(they
do),
Manche
Leute
schulden
mir
was
(das
tun
sie),
Any
nigga
saying
Sevn's
fake
is
a
phony.
Jeder
Nigga,
der
sagt,
Sevn
sei
falsch,
ist
ein
Heuchler.
Been
trying
to
get
my
cheddar
level
straight
Ich
habe
versucht,
mein
Geldniveau
zu
verbessern
And
keep
it
holy
(praise
god)
Und
es
heilig
zu
halten
(Gott
sei
Dank)
Will
give
respect
to
the
feds
who
were
before
me
Werde
den
Gangstern,
die
vor
mir
waren,
Respekt
zollen
Give
nothing
less
than
my
best
for
the
homies.
Gebe
nicht
weniger
als
mein
Bestes
für
die
Homies.
Never
will
give
my
breath
for
respect
that
is
owed
me
Werde
niemals
meinen
Atem
für
Respekt
geben,
der
mir
geschuldet
wird
Anything
less
ill
request
that
you
blow
me
Bei
allem
weniger
werde
ich
verlangen,
dass
du
mich
ignorierst
Cuz
you
did
not
hold
me
Denn
du
hast
mich
nicht
unterstützt
Down
when
i
was
hungry
Als
ich
hungrig
war
Or
pleasing
up
for
OZ's
Oder
um
Unzen
bettelte
Or
fleaing
from
the
police
Oder
vor
der
Polizei
floh
Yeah
i
respectfully
rep
the
peeper
od
Ja,
ich
repräsentiere
respektvoll
den
Peeper
od
Till
they
kill
me
Bis
sie
mich
töten
Get
6 of
my
realest
homies
Holt
6 meiner
realsten
Homies
Got
a
hole
nigga
Hab
einen
ganzen
Nigga
Yeah
this
is
my
letter
to
the
hood
(to
the
hood)
Ja,
das
ist
mein
Brief
an
die
Hood
(an
die
Hood)
I
wrote
it
to
make
it
better
understood
(understood)
Ich
habe
ihn
geschrieben,
damit
er
besser
verstanden
wird
(verstanden)
One
day
I'm
gonna
get
it
together
Eines
Tages
werde
ich
es
auf
die
Reihe
kriegen
And
when
I
do
I'll
love
you
like
I
should
Und
wenn
ich
das
tue,
werde
ich
dich
lieben,
wie
ich
sollte,
meine
Süße
Yeah
this
is
my
letter
to
the
hood
Ja,
das
ist
mein
Brief
an
die
Hood
I
wrote
it
to
make
it
better
understood
Ich
habe
ihn
geschrieben,
damit
er
besser
verstanden
wird
One
day
im
gonna
get
it
together
Eines
Tages
werde
ich
es
auf
die
Reihe
kriegen
And
when
I
do
I'll
love
you
better
like
I
should
Und
wenn
ich
das
tue,
werde
ich
dich
besser
lieben,
wie
ich
sollte,
meine
Süße
And
I
used
to
wake
up
and
look
at
the
way
that
you
shined
Und
ich
wachte
immer
auf
und
sah,
wie
du
strahltest
Put
a
swisher
in
the
air
Zündete
einen
Swisher
an
So
grateful
cuz
you
were
mine
So
dankbar,
weil
du
mir
gehört
hast
Not
often
but
I
get
reminded
of
how
this
family
was
built
Nicht
oft,
aber
ich
werde
daran
erinnert,
wie
diese
Familie
aufgebaut
wurde
And
if
not
for
but
a
second
Und
wenn
nicht
für
eine
Sekunde
I
could
breathe,
easy
i
could
tilt
Könnte
ich
durchatmen,
einfach
könnte
ich
kippen
And
all
of
a
sudden
it
just
hits
me
Und
plötzlich
trifft
es
mich
einfach
With
the
force
of
a
slug
to
the
back
Mit
der
Wucht
einer
Kugel
in
den
Rücken
Like
where
we
were
used
to
be
was
life
Als
ob
das,
wo
wir
früher
waren,
das
Leben
war
But
its
far
from
where
we're
at
Aber
es
ist
weit
davon
entfernt,
wo
wir
jetzt
sind
Now
i
got
you
in
the
mirror
Jetzt
habe
ich
dich
im
Spiegel
But
i
can
still
see
you
infront
of
me
Aber
ich
kann
dich
immer
noch
vor
mir
sehen
And
im
thinking
i
should
leave
Und
ich
denke,
ich
sollte
gehen
But
i
swear
this
is
where
i
wanna
be
Aber
ich
schwöre,
hier
möchte
ich
sein
And
without
all
popping,
Und
ohne
all
das
Gepose,
The
hooting
and
hollering
Das
Gehupe
und
Gebrüll
The
squabbing
Das
Gezanke
We
could've
been
one
hell
of
a
team
Wir
hätten
ein
verdammt
gutes
Team
sein
können
Too
tight
knit
for
a
problem
Zu
eng
verbunden
für
ein
Problem
But
the
option
with
the
caution
Aber
die
Option
mit
der
Vorsicht
Was
never
properly
presented
Wurde
nie
richtig
präsentiert
With
every
avenue
Mit
jeder
Straße
Some
youngin
with
pills
prostitues
and
spinach
Einige
Jugendliche
mit
Pillen,
Prostituierten
und
Spinat
Now
it's
all
a
matter
of
time
before
you
find
me
Jetzt
ist
es
nur
eine
Frage
der
Zeit,
bis
du
mich
findest
With
a
needle
in
my
arm
Mit
einer
Nadel
im
Arm
And
my
face
buried
in
some
lines
Und
mein
Gesicht
in
einigen
Linien
vergraben
And
i
wish
that
i
could
rewind
the
jumping
off
Und
ich
wünschte,
ich
könnte
das
Abspringen
zurückspulen
For
the
high
dives
Für
die
hohen
Sprünge
I
wish
i
could
just
pull
off
of
this
high
wind
Ich
wünschte,
ich
könnte
einfach
von
diesem
starken
Wind
abkommen
And
come
back
to
it
Und
dazu
zurückkehren
Yeah
this
is
my
letter
to
the
hood
(to
the
hood)
Ja,
das
ist
mein
Brief
an
die
Hood
(an
die
Hood)
I
wrote
it
to
make
it
better
understood
(understood)
Ich
habe
ihn
geschrieben,
damit
er
besser
verstanden
wird
(verstanden)
One
day
I'm
gonna
get
it
together
Eines
Tages
werde
ich
es
auf
die
Reihe
kriegen
And
when
I
do
I'll
love
you
like
I
should
Und
wenn
ich
das
tue,
werde
ich
dich
lieben,
wie
ich
sollte,
meine
Süße
Yeah
this
is
my
letter
to
the
hood
Ja,
das
ist
mein
Brief
an
die
Hood
I
wrote
it
to
make
it
better
understood
Ich
habe
ihn
geschrieben,
damit
er
besser
verstanden
wird
One
day
im
gonna
get
it
together
Eines
Tages
werde
ich
es
auf
die
Reihe
kriegen
And
when
I
do
I'll
love
you
better
like
I
should
Und
wenn
ich
das
tue,
werde
ich
dich
besser
lieben,
wie
ich
sollte,
meine
Süße
Yeah
Yeah
and
I've
learned
Ja
Ja
und
ich
habe
gelernt
Real
niggas
come
and
real
niggas
go
Echte
Niggas
kommen
und
echte
Niggas
gehen
But
fake
niggas
stay
cuz
fake
niggas
know
Aber
falsche
Niggas
bleiben,
weil
falsche
Niggas
wissen
When
out
the
hood
they
be
shaking
underload
Wenn
sie
aus
der
Hood
raus
sind,
zittern
sie
unter
Belastung
Thats
when
they
hate
it
when
we
blow
Deshalb
hassen
sie
es,
wenn
wir
erfolgreich
sind
Cuz
they
can't
make
it
on
their
own
Weil
sie
es
alleine
nicht
schaffen
You
think
I'm
tripping
when
you
hating
cuz
i
do
me?
Du
denkst,
ich
spinne,
wenn
du
mich
hasst,
weil
ich
ich
selbst
bin?
Am
i
supposed
to
sit
around
and
wait
for
you
to
use
me?
Soll
ich
etwa
herumsitzen
und
darauf
warten,
dass
du
mich
ausnutzt?
Keep
it
real
nigga,
that
don't
even
sound
right
Bleib
real
Nigga,
das
klingt
nicht
einmal
richtig
And
anyone
who
thinks
it
does
is
the
clown
type
Und
jeder,
der
das
denkt,
ist
ein
Clown
I'm
sick
of
living
less
than
good
stuck
in
poverty
Ich
habe
es
satt,
weniger
als
gut
in
Armut
zu
leben
Theres
more
to
life
than
what
this
hood
got
to
offer
me
Es
gibt
mehr
im
Leben
als
das,
was
diese
Hood
mir
zu
bieten
hat
I'm
tired
of
ducking
feds,
Ich
bin
es
leid,
Bullen
auszuweichen,
Tired
of
busting
heads,
Ich
bin
es
leid,
Köpfe
einzuschlagen,
Theres
more
to
being
a
blood
than
wearing
the
color
red
Es
gehört
mehr
dazu,
ein
Blood
zu
sein,
als
die
Farbe
Rot
zu
tragen
Time
to
be
a
black
leader
of
our
decade
Zeit,
ein
schwarzer
Anführer
unserer
Dekade
zu
sein
And
teach
the
youth
to
do
more
than
just
get
paid
Und
der
Jugend
beizubringen,
mehr
zu
tun,
als
nur
bezahlt
zu
werden
I
put
the
rag
down
and
i
am
no
more
Ich
lege
das
Tuch
nieder
und
ich
bin
nicht
mehr
I
picked
my
cross
up
dawg
i
love
oak
park
Ich
habe
mein
Kreuz
aufgehoben,
Kumpel,
ich
liebe
Oak
Park
Yeah
this
is
my
letter
to
the
hood
(to
the
hood)
Ja,
das
ist
mein
Brief
an
die
Hood
(an
die
Hood)
I
wrote
it
to
make
it
better
understood
(understood)
Ich
habe
ihn
geschrieben,
damit
er
besser
verstanden
wird
(verstanden)
One
day
I'm
gonna
get
it
together
Eines
Tages
werde
ich
es
auf
die
Reihe
kriegen
And
when
I
do
I'll
love
you
like
I
should
Und
wenn
ich
das
tue,
werde
ich
dich
lieben,
wie
ich
sollte,
meine
Süße
Yeah
this
is
my
letter
to
the
hood
Ja,
das
ist
mein
Brief
an
die
Hood
I
wrote
it
to
make
it
better
understood
Ich
habe
ihn
geschrieben,
damit
er
besser
verstanden
wird
One
day
im
gonna
get
it
together
Eines
Tages
werde
ich
es
auf
die
Reihe
kriegen
And
when
I
do
I'll
love
you
better
like
I
should
Und
wenn
ich
das
tue,
werde
ich
dich
besser
lieben,
wie
ich
sollte,
meine
Süße
We
talk
to
go
back,
this
time,
Wir
reden
davon,
zurückzugehen,
dieses
Mal,
For
a
place
to
call
my
own,
Zu
einem
Ort,
den
ich
mein
Eigen
nenne,
For
a
place
that
I
call
home.
Zu
einem
Ort,
den
ich
mein
Zuhause
nenne.
We
talk
to
go
back,
this
time,
Wir
reden
davon,
zurückzugehen,
dieses
Mal,
For
a
place
to
call
my
own,
Zu
einem
Ort,
den
ich
mein
Eigen
nenne,
For
a
place
that
I
call
home.
Zu
einem
Ort,
den
ich
mein
Zuhause
nenne.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Marques E Adams
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.