Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Odchodzimy
zawsze
sami
We
always
depart
alone
Ciemną
drogą
pod
gwiazdami
On
a
dark
path
under
the
stars
Zapatrzeni
w
zapomniane
krajobrazy
Gazing
at
forgotten
landscapes
Gdy
żegnają
nas
słowami
When
they
say
goodbye
to
us
with
words
Wtedy
żal,
że
nie
brawami
Then
regret,
not
applause
Czasem
nawet
tego
nikt
nie
zauważy
Sometimes
no
one
even
notices
Z
gabinetu
żywych
luster
From
the
chamber
of
living
mirrors
Z
jednej
pustki
w
drugą
pustkę
From
one
emptiness
to
another
emptiness
Odchodzimy
w
dni
powszednie
We
depart
on
weekdays
I
od
święta
And
on
holidays
Zostawiamy
gdzieś
za
sobą
We
leave
behind
somewhere
Kilka
gestów
jakieś
słowo
A
few
gestures,
some
words
Których
często
nikt
już
potem
nie
pamięta
Which
often
no
one
remembers
Odchodzimy
z
mgiełką
żalu
We
depart
with
a
mist
of
regret
Że
tak
szybko
to
zleciało
That
it
passed
so
quickly
Bo
zielone
serca
grają
wciąż
muzyką
Because
green
hearts
still
play
music
Tak
jak
dawniej
nic
nie
mamy
As
before,
we
have
nothing
O
jedno
wciąż
pytamy
We
keep
asking
Czy
te
drzwi
są
do
wieczności,
czy
donikąd
Do
these
doors
lead
to
eternity
or
nowhere?
Zostawiamy
resztkę
marzeń
We
leave
the
remnants
of
dreams
Zostawiamy
tamte
twarze
We
leave
those
faces
I
pejzaże
teraz
nagle
And
landscapes
suddenly
Jednak
głupio
w
to
wierzymy
Yet
we
foolishly
believe
Że
się
kiedyś
odnajdziemy
That
we
will
find
each
other
again
Gdzieś
na
którejś
z
pięknych
i
dalekich
planet
Somewhere
on
a
beautiful
and
distant
planet
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Jerzy Andrzej Maslowski, Seweryn Krajewski
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.