Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pokochaj Ten Wiek
Liebe dieses Alter
Gdybym
był
za
młody,
gdybym
był
za
młody
Wäre
ich
zu
jung,
wäre
ich
zu
jung
Kto
inny
byłby
twej
urody
lustrem
Wer
anders
wäre
deiner
Schönheit
Spiegel
Gdybym
był
za
stary,
gdybym
był
za
stary
Wäre
ich
zu
alt,
wäre
ich
zu
alt
Kto
by
dziś
patrzył
na
twój
uśmiech
Wer
würde
heute
dein
Lächeln
betrachten?
Pokochaj
ten
wiek,
ten
srebrny
nasz
wiek
Liebe
dieses
Alter,
unser
silbernes
Alter
Co
mnoży
honory
i
miewa
humory
Das
Ehren
vervielfacht
und
Launen
hat
Pokochaj
ten
wiek,
ten
wspólny
nasz
wiek
Liebe
dieses
Alter,
unser
gemeinsames
Alter
Co
łączy
ze
sobą
na
dobre
i
złe
Das
uns
verbindet
in
guten
wie
in
schlechten
Zeiten
Gdybym
był
za
wcześnie,
gdybym
był
za
wcześnie
Wäre
ich
zu
früh,
wäre
ich
zu
früh
Kto
inny
byłby
twoim
wierszem
nowym?
Wer
anders
wäre
dein
neues
Gedicht?
Gdybym
był
za
późno,
gdybym
był
za
późno
Wäre
ich
zu
spät,
wäre
ich
zu
spät
Kto
by
dziś
mieszkał
w
naszym
domu?
Wer
würde
heute
in
unserem
Haus
wohnen?
Pokochaj
ten
wiek,
ten
srebrny
nasz
wiek
Liebe
dieses
Alter,
unser
silbernes
Alter
Co
mnoży
kłopoty,
co
jeszcze
nie
złoty
Das
Sorgen
vervielfacht,
das
noch
nicht
golden
ist
Pokochaj
ten
wiek,
ten
wspólny
nasz
wiek
Liebe
dieses
Alter,
unser
gemeinsames
Alter
Co
łączy
ze
sobą
na
dobre
i
złe
Das
uns
verbindet
in
guten
wie
in
schlechten
Zeiten
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Seweryn Krajewski, Daniel Wyszogrodzki Stanislaw
Album
Jestem
Veröffentlichungsdatum
21-08-2003
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.