Sezen Aksu & Χάρις Αλεξίου - Gidiyorum Bu Şehirden - Übersetzung des Liedtextes ins Englische




Gidiyorum Bu Şehirden
Leaving This City
Gidiyorum yine bu şehirden
I'm leaving this city again
Ayaklarım geri geri
My feet are going backwards
Tekerlekler almış başını
The wheels have taken over their mind
Dönüyor, dönüyor
Spinning, spinning
Gidiyorum yine bu şehirden
I'm leaving this city again
Ayaklarım geri geri
My feet are going backwards
Tekerlekler almış başını
The wheels have taken over their mind
Dönüyor, dönüyor
Spinning, spinning
Sanki bütün büyük aşkların ortak kaderi
As if it's the common destiny of all great loves
Ah, beni en çok bu mahvediyor
Ah, that's what ruins me the most
Sanki bütün büyük aşkların ortak kaderi
As if it's the common destiny of all great loves
Ah, beni en çok bu kahrediyor
Ah, that's what torments me the most
Ah beni beni
Ah, my love, my love
Vah beni beni
Woe is me, my love
Nerelere gideyim, nasıl edeyim?
Where should I go, what should I do?
Al beni beni
Take me, my love
Sar beni beni
Embrace me, my love
Saramazsan eğer körfeze bırak
If you can't embrace me, throw me into the bay
Gurup ile söneyim
Let me perish with the sunset
Ah beni beni
Ah, my love, my love
Vah beni beni
Woe is me, my love
Nerelere gideyim, nasıl edeyim?
Where should I go, what should I do?
Al beni beni
Take me, my love
Sar beni beni
Embrace me, my love
Saramazsan eğer körfeze bırak
If you can't embrace me, throw me into the bay
Gurup ile söneyim
Let me perish with the sunset
Με το ίδιο βήμα θα γυρίσω
I'll come back on the same path
Με κείνο που έφτανα συχνά
The one I often took
Στην πόλη αυτή, που τώρα ξανά
To this city, where now once again I'm
Πάω πίσω, πουθενά
Going back, to nowhere
Τον ίδιο δρόμο θα γυρίσω
I'll return on the same road
Μοναχη οπως γυριζει και γη
Lonely as the earth turns
Γραμμές θολές
Blurred lines
Κι οι ρόδες τρελές
And crazy wheels
Κι όλο πίσω πάω, λες
And I keep going back, you know
Κρύβει γκρεμούς, μ' ακούς
It conceals cliffs, can you hear me?
Πάντα του έρωτα η στροφή,
Always the turning of love, oh
Άπιαστους σφυγμούς
Untouchable heartbeats
Και καταστροφή
And destruction
Όσοι αγαπούν, μ' ακούς
Everyone who loves, hear me
Μοίρα του έρωτα, στροφή
The fate of love, a turning point
Αχ αυτοί να πουν
Oh, let them tell
Για καταστροφή
About destruction
Αχ δεν ωφελεί
Oh, it's no use
Να' ρθει η Ανατολή
For the sunrise to come
Πρέπει να φύγω πριν
I must leave before
Πριν σε ποθήσω πιο πολύ
Before I miss you even more
Αχ καρδιά φτωχή
Oh, poor heart
Στην αγκαλιά του χτες
In the embrace of yesterday
Έμοιαζα με βροχή
I was like rain
Και μ' έπινε όλη η γη
And the earth drank me whole
Αχ δεν ωφελεί
Oh, it's no use
Να' ρθει η Ανατολή
For the sunrise to come
Πρέπει να φύγω πριν
I must leave before
Πριν σε ποθήσω πιο πολύ
Before I miss you even more
Αχ καρδιά φτωχή
Oh, poor heart
Στην αγκαλιά του χτες
In the embrace of yesterday
Έμοιαζα με βροχή
I was like rain
Και μ' έπινε όλη η γη
And the earth drank me whole





Autoren: Sezen Aksu


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.