Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Çok
tatsız,
sıkıcı
Очень
неприятный,
скучный
Bir
günün
sonuydu
День
подходил
к
концу
Müzmin
bir
kentli
kadın
Хроническая
городская
женщина
Bunalımıydı
Вот
и
вся
моя
тоска
Her
şey
aynı
Всё
одно
и
то
же
Sanki
fotokopi
Словно
фотокопия
Derken
kalbim
И
вдруг
моё
сердце
Pera'da
vuruldu
В
Пера
было
сражено
Ben
o
an
aktım
sana
Я
в
тот
миг
к
тебе
потекла
Tadını
tuzunu
tattım
Всю
твою
суть
познала
Tekinsiz
caddelerde
По
зловещим
улицам
Geceyi
gündüze
kattım
Ночь
с
днём
я
смешала
Art
arda
ışıklandı
parklar
Один
за
другим
осветились
парки
Meydanlar
aydınlandı
Площади
засияли
Ağzına
dolanayım
sevda
Стану
твоей
навязчивой
мелодией,
любовь
Yeniden
ayaklandı
Вновь
восстала
из
пепла
Yanıyorum
anlasana
Я
горю,
пойми
же
Ölüyorum
anlasana
Я
умираю,
пойми
же
Beni
bu
yasaktan,
uzaktan
Избавь
меня
от
этого
запрета,
от
этой
дали
Çekip
alsana
Вырви
меня
отсюда
Yanıyorum
anlasana
Я
горю,
пойми
же
Ölüyorum
anlasana
Я
умираю,
пойми
же
Beni
bu
yasaktan,
uzaktan
Избавь
меня
от
этого
запрета,
от
этой
дали
Çekip
alsana
Вырви
меня
отсюда
Sen
öyle
süssüz
Ты
такой
простой
Çabasız
ve
adsız
Без
усилий
и
без
имени
Kendinleyken
Будучи
самим
собой
Saplandın
ruhuma
Врезался
в
мою
душу
Dedim
vurgun
bu
Я
сказала:
это
удар
İlk
görüşte
aşk
Любовь
с
первого
взгляда
Bütün
kalbimle
Всем
сердцем
Minnettarım
şansıma
Благодарна
своей
судьбе
Ben
o
an
aktım
sana
Я
в
тот
миг
к
тебе
потекла
Tadını
tuzunu
tattım
Всю
твою
суть
познала
Tekinsiz
caddelerde
По
зловещим
улицам
Geceyi
gündüze
kattım
Ночь
с
днём
я
смешала
Art
arda
ışıklandı
parklar
Один
за
другим
осветились
парки
Meydanlar
aydınlandı
Площади
засияли
Ağzına
dolanayım
sevda
Стану
твоей
навязчивой
мелодией,
любовь
Yeniden
ayaklandı
Вновь
восстала
из
пепла
Yanıyorum
anlasana
Я
горю,
пойми
же
Ölüyorum
anlasana
Я
умираю,
пойми
же
Beni
bu
yasaktan,
uzaktan
Избавь
меня
от
этого
запрета,
от
этой
дали
Çekip
alsana
Вырви
меня
отсюда
Yanıyorum
anlasana
Я
горю,
пойми
же
Ölüyorum
anlasana
Я
умираю,
пойми
же
Beni
bu
yasaktan,
uzaktan
Избавь
меня
от
этого
запрета,
от
этой
дали
Çekip
alsana
Вырви
меня
отсюда
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: FATMA SEZEN YILDIRIM, OZAN BAYRASA
Album
DEMO
Veröffentlichungsdatum
04-12-2018
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.