Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kasım Yağmurları
Ноябрьские дожди
Artık
sen
eski
sen
değilsin
Ты
уже
не
тот,
кем
был,
Uzaksın
bu
çekinen
sakınan
sensin
Далекий,
сдержанный,
осторожный
– это
ты
сейчас.
Omuzlarımda
dünyanın
bütün
acıları
На
моих
плечах
– все
боли
мира,
Islatıyor
beni
ağır
kasım
yağmurları
Меня
пропитывают
тяжелые
ноябрьские
дожди.
Ben
ne
haldeyim
görmüyorsun
В
каком
я
состоянии,
ты
не
видишь,
Sen
acılara
değmiyorsun
Ты
к
боли
моей
равнодушен.
Duydum
ki
başkasına
cömertsin
Слышала,
к
другой
ты
щедр,
Yabancı
kucaklarda
sıcaksın
В
чужих
объятиях
ты
согреваешься.
Eğildi
kederimden
buğday
başakları
От
моей
печали
склонились
колосья
пшеницы,
Matemim
var
söndürün
ışıkları
У
меня
траур,
погасите
все
огни.
Kim
yaşar
böyle
yasla
aşkları
Кто
так
переживает
такую
любовь?
Kim
böyle
durur
ihanetlere
karşı
Кто
так
стоек
перед
изменой?
Kim
döker
bu
kadar
gözyaşı
Кто
проливает
столько
слез?
Yalancı
beni
de
aldattın
Лжец,
ты
обманул
и
меня,
Yalancı
beni
de
aldattın
Лжец,
ты
обманул
и
меня,
Yıllar
üzerimden
geçer
Годы
проходят
надо
мной,
Her
gün
öncesinden
daha
beter
Каждый
день
хуже
предыдущего.
Çalmıyor
artık
kapımı
tanıdık
yüzler
Знакомые
лица
больше
не
стучат
в
мою
дверь,
Kırlangıç
gitti
bitmiyor
güzler
Ласточка
улетела,
а
осень
не
кончается.
Ne
bahar
kokuyor
ne
sümbüller
Ни
весны
не
пахнет,
ни
гиацинтов,
Sormaz
oldu
hatrımı
artık
ümitler
Надежды
больше
не
спрашивают
о
моем
самочувствии.
Kim
böyle
sabır
üstüne
sabır
ekler
Кто
так
терпит,
снова
и
снова?
Yalancı
beni
aldattın
Лжец,
ты
меня
обманул,
Yalancı
beni
de
aldattın
Лжец,
ты
обманул
и
меня,
İhanetlere
karşı
Перед
изменой,
Kim
döker
bu
kadar
gözyaşı
Кто
проливает
столько
слез?
Yalancı
beni
de
aldattın
Лжец,
ты
обманул
и
меня,
Yalancı
beni
de
aldattın
Лжец,
ты
обманул
и
меня,
Yalancı
beni
de
aldattın
Лжец,
ты
обманул
и
меня,
Lar
lal
ra
ley
laa
Лар
лал
ра
лей
лаа
Lar
lal
ra
ley
laa
Лар
лал
ра
лей
лаа
Lar
lal
ra
ley
laa
Лар
лал
ра
лей
лаа
Lar
lal
ra
ley
laa
Лар
лал
ра
лей
лаа
Lar
lal
ra
ley
laa
Лар
лал
ра
лей
лаа
Lar
lal
ra
ley
laa
Лар
лал
ра
лей
лаа
Lar
lal
ra
ley
laa
Лар
лал
ра
лей
лаа
Lar
lal
ra
ley
laa
Лар
лал
ра
лей
лаа
Hay
lal
ra
ley
laa
Хай
лал
ра
лей
лаа
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Goran Bregovic, Sezen Aksu, Pakize Barista, Ken Burgess
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.