Sezgin Uvaç - Anlatıyorum - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Anlatıyorum - Sezgin UvaçÜbersetzung ins Englische




Anlatıyorum
I'm Telling You
Ellerini uzat dedilerde uzattım
They told me to hold out my hands, and I did
Hayatımı istediler bir kalemle yazdım
They asked for my life, and I wrote it down with a pen
Ve susmadım dilime gelenleri anlattım
And I didn't shut up, I told them what came to my tongue
Anlatımda anlattıklarım canımı yaktı anacım
What I told them in my story burned my soul, my dear mother
Şimdi sende ellerini uzat bırakma beni burda
Now you hold out your hands too, don't leave me here
Sen iste ben hayallerimi feda ederim yolunda
You ask, and I'll sacrifice my dreams for your sake
Diyen bir kadın vardı bir zamanlar yanımda
There was a woman who said that to me once
Şuan o kadına ulaşmak imkansız amca
It's impossible to reach her now, uncle
Ben imkansızları severdim taaki yorulana kadar
I used to love the impossible until I got tired
Üstüme gelen insanlar yorulduğumu anlayanlar
The people who came after me were the ones who understood I was tired
Yılların yorgunluğu birikti ses tellerimde
The fatigue of years accumulated in my vocal cords
O yüzden yazdığım şarkılar dinlenmedimi anne
That's why the songs I wrote haven't been heard, mother?
Soğuk kış gecelerinde sigara ateşiyle ısındım
I warmed myself by the fire of a cigarette on cold winter nights
Her yanındayım diyene kırık kalp'le inandım
I believed the ones who said they were always there, with a broken heart
Bu yaşadıklarım rabbimin verdiği bir imtihan
These experiences are a test from God
Hayat denen okul ders vermeden yapar imtihan
Life, the school, gives a test without giving lessons
Ara İntro
Ara Intro
Yaşadıklarını anlat dediler ve anlattım
They told me to tell my story, and I did
Çocukluğumdan bu zamana herşeyimi yazdım
I wrote down everything from my childhood to now
Ve durmadım çelme çaktılar yinede kalktım
And I didn't stop, they tripped me up, but I got up again
Ama kimselere zarar vermedim ve kazandım
But I didn't harm anyone, and I won
Ben kazandığım için düşman oldu dostlarım
My friends became my enemies because I won
Düşmanımdan beklerken dostumdan vuruldum
I was shot by my friend, while I expected it from my enemy
Yinede yılmadım dayı sen bilirsin bu olanları
But I didn't give up, you know what happened, uncle
Beni onlara namludaydı mermim tanıttı
My bullet made them know me, it was pointed at them
Şimdi anladın hepsini bak anlattım geçmişi
Now do you understand it all? Look, I've told you the past
Tam dokuz yıldır yazıyorum bütün çektiklerimi
I've been writing for nine years now, everything I've been through
Yıllar geçti fakat asla kaybetmedim gülüşlerimi
Years have passed, but I've never lost my smile
Çünkü babam bu gülüşler sana mirasım demişti
Because my father said, "This smile is your inheritance."
Ben babamın mirasına sahip çıktım ve çıkıcam
I claimed my father's inheritance, and I will claim it
Gülüşlerimi babamın torunlarına bırakıcam
I'll leave my smile to my father's grandchildren
Yorulmak yok evlat her daim dik durucam
There's no fatigue, child, I'll always stand tall
Babamın bana bıraktıklarını çocuklarıma bırakıcam
I'll leave what my father left me to my children





Autoren: Sezgin Uvaç


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.