Sezgin Uvaç - Gülcem - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Gülcem - Sezgin UvaçÜbersetzung ins Englische




Gülcem
My Rose
Korkma bu gece canını acıtmıyıcam
Don't worry, I won't hurt you tonight
Sadece oturduğum yerden karalıyıcam
I'll just sit here and curse you
Bunun bile canını yakacağına eminim ama
I'm sure even this will hurt you, but
Olsun hepinizi kendim gibi yıpratıcam
I'll wear you all down, just like myself
Yaz dediler bana durma yeniden yaz
They told me to write, don't stop, write again
İçindeki bütün nefreti kağıtlara yaz
Write all the hate inside you on paper
Oysa ilk bahardan sonra gelirdi yaz
Summer used to come after the first spring
Şimdiki yazlarım nedense çok ayaz
My summers now are somehow very cold
Herkes sanıyorki sebebi senin yokluğun
Everyone thinks the reason is your absence
Oysa yok alakası çünkü bütün derdim annem
But it has nothing to do with you, my biggest problem is my mother
Kalbimdeki boşluğu benim en büyük burukluğum
The emptiness in my heart is my biggest sorrow
Söylesene baba nasıl geçiricez burukluğu
Tell me, father, how do we overcome this sorrow?
Kimse bilmez ama annemin gidişi son bahar
No one knows, but my mother's departure was the last autumn
Sonrasında ise bizleri karlı kış karşılar
After that, a snowy winter greeted us
Hoş gelmiş beş gitmiş derken geçti seneler
Years passed, we said hello and goodbye
Güler'in öksüzlerini görmedi alaycı gözler
Mocking eyes didn't see the orphans of Güler
Görselerdi emin ol geçerlerdi dalga
If they had seen, I'm sure they would have stopped making fun
Oysa konak sahilinde doluydu dalga
But the mansion was full of waves on the shore
Aralarında pekte bir fark yok aslında
There's not much difference between them, really
İkiside insanlarla oynuyor nasıl olsa
Both play with people, after all
Biri ıslatırken diğeri ağlatır bizleri
One wets us, the other makes us cry
Biri öldürürken diğeri üşütür bedenleri
One kills, the other chills our bodies
Biri hasta ederken diğeri süründürür kalbi
One makes us sick, the other makes our heart crawl
Bu yüzden sizlere kilitledik göğüs kafesini
That's why we locked your rib cage
Gücü yeten varsa gelip açsın bu kilidi
If anyone is strong enough, come and open this lock
Kilidin ardındaki nefret yer hepinizi
The hate behind the lock will engulf you all
Bir canavarı farkında olmadan salarsınız
You'll unleash a monster without realizing it
Siz kendinizi öldürtecek kadar aptalsınız
You are all stupid enough to get yourselves killed
Hadi deneyin bak açıldı canavarın kilidi
Come on, try it, the monster's lock is open
Yüreği yeten varsa şayet gelip sarılsın
If anyone has the heart, come and embrace him
Dediğim vakit kimse çıkmadı bir adım öne
I thought no one would step forward when I said it
Diye düşünürken çıkmış aslında birisi
But it turned out that someone had come out
Canavara karşı dik durmuş ve başarmış
He stood up to the monster and won
Kanayan bütün yaralara pansuman yapmış
He bandaged all the bleeding wounds
Ve bu kadın bu yüzden herşeyi kazanmış
And this woman won everything for it
Duygusuz birine oturup anlatmış herşeyi
She sat down and told everything to someone without feelings
Duygusu çalınan adam dinlemiş bütün gerçeği
The man whose feelings were stolen listened to the whole truth
Yavaş yavaş almış geri çalınan duyguları
He slowly took back his stolen feelings
Bu yüzden biraz biraz toplamış kafayı
That's why he slowly put his head together
Çünkü yanına gelecek cennetten bir parça
Because a piece of heaven will come to his side
Rabbi inanıp ona göndermiş cennet müjdesini
God believed in him and sent him the good news of heaven
Annemin en büyük hayaliydi gülceyi sevmek
My mother's biggest dream was to love the rose
Burda nasip olmadı rüyada seversin meleğini
It wasn't meant to be here, you'll love your angel in your dreams
Her gece gelip beklersin meleğin başında
You'll come every night and wait by your angel's head
Tek duam inşallah büyüdükçe benzer sana
My only prayer is that she'll resemble you as she grows
Yokluğunu tek örten gelecek olan gülce
The only thing that covers your absence is the upcoming rose
Yemin ederim anne çok benzeyecek sana
I swear, mother, she'll look a lot like you
Huyu suyu kaşı dudağı gözleri tıpkı sen
Her temperament, her water, her cheeks, her lips, her eyes, just like you
Ben inanıyorum her zaman bizimlesin sen
I believe that you are always with us
Bizimle olmaya devam et sonsuza kadar
Continue to be with us forever
Ol ki vücudumuz deşilmesin ölene kadar
So that our bodies won't be pierced until we die






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.