Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
English Devotional
English Devotional
Innaleyolam
vannanayathoru
In
this
world,
just
like
that
night,
Manju
nilave
engane
enne
Honeymoon
shining
on
me,
Chandana
mazhayaay
chembaka
manamaay
Like
the
scent
of
sandalwood,
the
fragrance
of
the
Chembaka
flower,
Mannum
vinnum
moodi
Embracing
earth
and
heaven.
Advertisement
Advertisement
Pon
tiri
naalam
kondu
pothinjoru
Covered
with
the
golden
thread
of
your
hair,
Manjani
raavin
thazhvaarangal
Almond-scented
night
breeze,
Engane
ingane
minni
minungi
Like
this,
how
do
you
keep
sparkling,
Munnil
swapnam
pole
Like
a
dream
before
me?
Aadya
raavin
orma
pookal
choodi
First
night,
memories
like
flowers,
Maalagha
penne
nee
vaa
vaa
vaa...
My
love,
come
to
me,
come,
come,
come...
Ee
nilavil
olam
peyyum
manjil
In
this
moonlight,
the
world
pours
out
its
fragrance,
Eathan
poongavayee
pookum...
And
the
flower
of
the
Poongam
tree
blooms...
Innaleyolam
vannanayathoru
In
this
world,
just
like
that
night,
Manju
nilave
engane
enne
Honeymoon
shining
on
me,
Chandana
mazhayaay
chembaka
manamaay
Like
the
scent
of
sandalwood,
the
fragrance
of
the
Chembaka
flower,
Mannum
vinnum
moodi
Embracing
earth
and
heaven.
Pon
tiri
naalam
kondu
pothinjoru
Covered
with
the
golden
thread
of
your
hair,
Manjani
raavin
thazhvaarangal
Almond-scented
night
breeze,
Engane
ingane
minni
minungi
Like
this,
how
do
you
keep
sparkling,
Munnil
swapnam
pole.
Like
a
dream
before
me?
Vasantangal
maanje
poye
The
seasons
have
passed,
Sughanthal
thoornu
poye
The
fragrance
has
faded,
Manassinte
oorathe
In
the
depths
of
the
heart,
Mazha
peythu
pinneyum
The
rain
still
falls,
Aa
mazhayude
viralukal
thazhukiya
raavin
The
moonlit
night
after
the
rain,
fragrant,
Surabhila
malarukal
udhirumbol
When
the
flowers
bloom.
A
madabhara
laharikal
vidhariya
raavin
In
this
sky
of
intoxicating
waves,
Taralita
kisalaya
kalpathil
In
the
garden
of
tender
buds,
My
love,
Vannirunnu
nee
vin
nilavu
pol.
I
see
you
like
the
moon
beneath
the
waves.
Ullinullil
nee
manju
tulliyay...
In
the
swaying
trees,
your
gentle
breeze...
Innaleyolam
vannanayathoru
In
this
world,
just
like
that
night,
Manju
nilave
engane
enne
Honeymoon,
shining
on
me,
Chandana
mazhayaay
chembaka
manamaay
Like
the
scent
of
sandalwood,
the
fragrance
of
the
Chembaka
flower,
Mannum
vinnum
moodi
Embracing
earth
and
heaven.
Pon
tiri
naalam
kondu
pothinjoru
Covered
with
the
golden
thread
of
your
hair,
Manjani
raavin
thazhvaarangal
Almond-scented
night
breeze,
Engane
ingane
minni
minungi
Like
this,
how
do
you
keep
sparkling,
Munnil
swapnam
pole.
Like
a
dream
before
me?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Pinheiro Shelton
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.