Shaan - Bolo Bolo - From "Rehnaa Hai Terre Dil Mein" - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




Bolo Bolo - From "Rehnaa Hai Terre Dil Mein"
Боло Боло - Из фильма "Остаться в твоем сердце"
Hey, bolo-bolo, kya baath huin hai?
Эй, скажи-скажи, что случилось?
Kyun hai deewaane is dil mein, halchal-halchal
Почему в этом сердце безумие, волнение-волнение
Firataa hoon main to galiyon mein, paagal-paagal
Брожу я по улицам, как сумасшедший-сумасшедший
Hey, bolo-bolo, kya baath huin hai?
Эй, скажи-скажи, что случилось?
Kyun hai deewaane is dil mein, halchal-halchal
Почему в этом сердце безумие, волнение-волнение
Firataa hoon main to galiyon mein, paagal-paagal
Брожу я по улицам, как сумасшедший-сумасшедший
(dil, tera dil, koyi leke gaya)
(сердце, твоё сердце, кто-то украл)
(tera dil, tera dil koyi leke gaya)
(твоё сердце, твоё сердце кто-то украл)
Aisa pehle to naa hua
Такого раньше не бывало
(C'mon, baby, don't do this, baby)
(Ну же, милая, не делай так, милая)
Chaaya hai ye kaisa nasha
Накрыло меня каким-то дурманом
Too naa jaane haal mera
Ты не знаешь, что со мной
(Don't you ever do this)
(Не делай так никогда)
(Don't you ever do this)
(Не делай так никогда)
(Don't you ever do this)
(Не делай так никогда)
(Don't you ever do this)
(Не делай так никогда)
(Don't you ever do this)
(Не делай так никогда)
Dilruba, meri jaan-e-man
Красавица, моя душа
Kaisa hai ye divaanaapan?
Что это за безумие?
Tumse nazar jab milee, maine ye jaanaa
Когда наши взгляды встретились, я понял
"jaan-a/e-vafaa pyaar hota hai kya"
"Жизнь моя, что такое любовь?"
(tuje ishq ho gaya, yaaraa, maara gaya too bechaaraa)
(ты влюбился, дружище, ты пропал, бедняга)
(dil aa gaya hai tera kisi pe, mushkil hai tujko samajhaana)
(твоё сердце отдано кому-то, сложно тебе это объяснить)
(baichaiyn tujko karthaa hai vo anjaanaa dard chaahat ka)
(тебя беспокоит эта неведомая боль любви)
O, naazaneen ladkee haseen, karke gayi hai kya, main naa jaanoon (jaanoon)
О, прекрасная девушка, что ты сделала, я не знаю (знаю)
Hey, bolo-bolo, kya baath huin hai?
Эй, скажи-скажи, что случилось?
Kyun hai deewaane is dil mein, halchal-halchal
Почему в этом сердце безумие, волнение-волнение
Firataa hoon main to galiyon mein, paagal-paagal (paagal, paagal)
Брожу я по улицам, как сумасшедший-сумасшедший (сумасшедший, сумасшедший)
(Never do this to me)
(Никогда так со мной не поступай)
(Don't ever do this to me)
(Не делай так со мной никогда)
(Baby, yeah)
(Милая, да)
Dekha jo choree-choree maine tuje, meri jaan (whoa-whoa)
Когда я украдкой взглянул на тебя, моя любимая (вау-вау)
Dil jaanaa gori-gori, tujko diya dil javaan (oh-oh-oh)
Сердце моё, красавица, я отдал тебе своё молодое сердце (о-о-о)
Dekha jo choree-choree maine tuje, meri jaan (whoa-whoa)
Когда я украдкой взглянул на тебя, моя любимая (вау-вау)
Dil jaanaa gori-gori, tujko diya dil javaan
Сердце моё, красавица, я отдал тебе своё молодое сердце
Vo basii meri aankhon mein
Ты поселилась в моих глазах
Vo chhupee meri saanson mein
Ты спряталась в моём дыхании
Aatee hai raaton ko vo mere khvaabon mein
Ты приходишь по ночам в мои сны
Maane naa dil ab to uske binaa
Моё сердце теперь не может без тебя
(teri neend le gayi vo to, tuje dard de gayi vo to)
(она украла твой сон, она причинила тебе боль)
(us dil-nashin ke honton pe likh de betaabiyon ka afasaana)
(на губах этой чаровницы напиши историю своего беспокойства)
(hai aarazu yaheen paravaane, teri jawan dhadakan kee)
(это желание мотылька, твоего молодого сердца)
Vo apsara hai ya hoor koyi, lagtee magar muje vo deewaanii
Она небесная дева или гурия, но мне кажется, что она влюблена
O, bolo, yaaron bolo, kya baath huin hai?
О, скажите, друзья, скажите, что случилось?
Kyun hai deewaane is dil mein, ab halchal-halchal
Почему в этом сердце безумие, волнение-волнение
Firataa hoon main to galiyon mein, paagal-paagal
Брожу я по улицам, как сумасшедший-сумасшедший
(dil, tera dil, koyi leke gaya)
(сердце, твоё сердце, кто-то украл)
(tera dil, tera dil koyi leke gaya)
(твоё сердце, твоё сердце кто-то украл)
Aisa pehle to naa hua
Такого раньше не бывало
(C'mon, baby, don't do this, baby)
(Ну же, милая, не делай так, милая)
Chaaya hai ye kaisa nasha
Накрыло меня каким-то дурманом
Too naa jaane haal mera
Ты не знаешь, что со мной





Autoren: SAMEER ANJAAN, HARRIS JAYARAJ


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.