Shabba Ranks - Give Dem Di Shabba - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Give Dem Di Shabba - Shabba RanksÜbersetzung ins Englische




Give Dem Di Shabba
Give Dem Di Shabba
شبا بیدار تا خوده 5 شب کنارم هرکی نشست و منه کله شق
Shabba wake up before 5 a.m. and next to me was a stubborn man
گازو گرفتیم لایی کشی با شعله پِرموسی زِیره لوله باریکه چیل
We take drugs and do crazy things with the flamethrower under the narrow hole of the pipe
شبا بیدار تا خوده 5 شب کنارم هرکی نشست و منه کله شق
Shabba wake up before 5 a.m. and next to me was a stubborn man
گازو گرفتیم لایی کشی چشامون قرمز بس که بیداری کشید
We take drugs and do crazy things. Our eyes are red because we have been awake for so long
داداشی نه من تو فازه تو نیستم // مسیر زندگیم ردیفه و پیچو گریز کم
Baby, I'm not on your side. My life is good and I don't like to escape
دوس ندارم هی رابه را اسیره پلیس شم
I hate getting caught by the police
روزامم پرره دورو ورم جیره خور نیست کم
My days are full and I have a lot of followers
خرابومست رویه زمین های خدا // این زندگی انگار مارو خریداره دو را
I have a great life and God is on my side. I am lucky
چسب زخمه صدییایه دلار // من زندگیم اینه تو چی سره کاری الاغ
My wounds are worth hundreds of dollars. My life is like this. What are you doing?
هه هه
Ha ha
زندگی بوده نمه به کام // گوش پره دورمون اینهو زنه بکام
My life hasn't been easy. People around me have been talking bad about me
یه کوه مشکل ام اگه بوده کنه به پام // یه جوری حل شده قبل اینکه منو بگان
But I'm strong and I won't let them get me down. I always find a way to solve my problems
اه هوای همو دارم-نداریم غم مالی-دوباره منو گاری-چه فازه سر حالی-
We take care of each other. We don't have financial problems. We are happy and we have a car. What's up?
سطح شهر دوباره من رو دیدی-اما تو پیاده ما سواره اینفینیتی!
You see me again in the city, but you are on foot and we are in an Infiniti!
همخوان
Chorus
شبا بیدار تا خوده 5 شب کنارم هرکی نشست و منه کله شق
Shabba wake up before 5 a.m. and next to me was a stubborn man
گازو گرفتیم لایی کشی با شعله پِرموسی زِیره لوله باریکه چیل
We take drugs and do crazy things with the flamethrower under the narrow hole of the pipe
شبا بیدار تا خوده 5 شب کنارم هرکی نشست و منه کله شق
Shabba wake up before 5 a.m. and next to me was a stubborn man
گازو گرفتیم لایی کشی چشامون قرمز بس که بیداری کشید
We take drugs and do crazy things. Our eyes are red because we have been awake for so long
چای داغ با یه مالبورو کون قرمز // چشما روته اما دنیای تو فول دپرس
Hot tea with a red butt Marlboro. My eyes are red but your world is full of depression
بی خی حاجی بزارن بگن ابله //تو دیدی بگو باشه بعدم بزن قهقهه
Don't worry, honey. Let them call you an idiot. If you see them, say yes and then laugh
نخورده سره همه به سنگ که خوب
Not everyone has hit rock bottom
نبودن همه تو تاریکی شب که تو
Not everyone has been in the dark like you
بودی و شنیدی صدای زوزه هارو
You were there and you heard the howling
غژغژ استخون ناله های مارو
The creaking of bones and the moaning of snakes
نیت فالتم زیدت نبوده // هر روز سره مشتات ته حرست کبوده
You were never my destiny. Every day, you get angry and your fists are bruised
کوبیدیش دیوارو // دوره چش سیاهو // تبهات گذاشتن نوره چشمیات؟
You hit the walls and your eyes are black. Do your fevers make your eyes look good?
دولت تو پوله // لولت تو پودره // هرکی از راه اومد شاشیت تو مودت
You love money. You love drugs. Everyone who comes along pisses you off
خیلخوب اینم ردیفه -تو تکو تنهایی یه دنیاس حریفت
Okay, that's fine. You're all alone and the world is against you





Autoren: Parkes Craig, Spencer Vernon George


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.