Shabbir Kumar ,Kavita Krishnamurthy - Too Pagal Premi Awara (From "Shola Aur Shabnam") - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Too Pagal Premi Awara (From "Shola Aur Shabnam") - Kavita Krishnamurthy , Shabbir Kumar Übersetzung ins Russische




Too Pagal Premi Awara (From "Shola Aur Shabnam")
Ты, безумный влюбленный бродяга (из фильма "Пламя и роса")
ओये ओये ओये.ओये ओये ओये.
Эй, эй, эй... Эй, эй, эй...
ओये ओये ओये ओये ओये... ओए
Эй, эй, эй, эй, эй... Ой
तू पागल प्रेमी आवारा
Ты, безумный влюбленный бродяга,
दिल तेरी मोहब्बत का मारा
Сердце мое поражено твоей любовью.
[तुझे पहचान लिया रे
узнал тебя,
अपना तुझे मान लिया रे ] x 2
Я принял тебя как свою.] x 2
तू पागल प्रेमी आवारा
Ты, безумный влюбленный бродяга,
दिल तेरी मोहब्बत का मारा
Сердце мое поражено твоей любовью.
तुझे पहचान लिया रे
Я узнал тебя,
अपना तुझे मान लिया रे
Я принял тебя как свою.
ओये ओये ओये.ओये ओये ओये.
Эй, эй, эй... Эй, эй, эй...
ओये ओये ओये ओये ओये... ओए
Эй, эй, эй, эй, эй... Ой
छेड़ के मुझको मेरे दिल में, प्यार जगाया तूने
Задев меня в моем сердце, ты пробудил любовь.
प्यार से अंजान थी, ये प्यार सिखाया तूने
Не знавшую любви, ты научил меня любить.
छेड़ के मुझको मेरे दिल में, प्यार जगाया तूने
Задев меня в моем сердце, ты пробудил любовь.
प्यार से अंजान थी, ये प्यार सिखाया तूने
Не знавшую любви, ты научил меня любить.





Autoren: BAPPI LAHIRI, ANJAAN


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.