Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Witchcraft (Guitar / Voice) [Bonus Track]
Колдовство (Гитара / Вокал) [Бонус трек]
Those
fingers
in
my
hair
Эти
пальцы
в
моих
волосах,
That
sly
come
hither
stare
Этот
хитрый,
манящий
взгляд,
That
strips
my
conscience
bare
Который
обнажает
мою
совесть,
It's
witchcraft
Это
колдовство.
And
I
got
no
defense
for
it
И
у
меня
нет
от
него
защиты,
The
heat
is
too
intense
for
it
Жар
слишком
силен,
What
good
would
common
sense
for
it
do?
Какой
смысл
в
здравом
смысле?
'Cause
it's
witchcraft
Потому
что
это
колдовство,
Wicked
witchcraft
Дьявольское
колдовство,
And
although
I
know
it's
strictly
taboo
И
хотя
я
знаю,
что
это
строгое
табу,
When
you
arouse
the
need
in
me
Когда
ты
пробуждаешь
во
мне
желание,
My
heart
says,
yes,
indeed
in
me
Мое
сердце
говорит:
«Да,
продолжай»,
Proceed
with
what
you're
leadin'
me
to
Продолжай
то,
к
чему
ты
меня
ведешь.
It's
such
an
ancient
pitch
Это
такой
древний
трюк,
But
one
I
wouldn't
switch
Но
я
бы
его
не
променял,
'Cause
there's
no
nicer
witch
than
you
Потому
что
нет
милее
колдуньи,
чем
ты.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Carolyn Leigh, Cy Coleman
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.