Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Those
fingers
in
my
hair
Эти
пальцы
в
моих
волосах,
That
sly
come-hither
stare
Этот
хитрый,
манящий
взгляд,
That
strips
my
conscience
bare
Он
обнажает
мою
совесть.
It's
witchcraft
Это
колдовство.
And
I've
got
no
defense
for
it
И
у
меня
нет
от
него
защиты,
The
heat
is
too
intense
for
it
Слишком
силен
жар,
What
good
would
common
sense
for
it
do?
Да
и
какой
в
этом
толк?
'Cause
it's
witchcraft,
wicked
witchcraft
Потому
что
это
колдовство,
злые
чары,
And
although
I
know
it's
strictly
taboo
И
хотя
я
знаю,
что
это
строгое
табу,
When
you
arouse
the
need
in
me
Когда
ты
будишь
во
мне
желание,
My
heart
says
"Yes,
indeed"
in
me
Мое
сердце
говорит
мне:
"Да,
конечно",
"Proceed
with
what
you're
leadin'
me
to"
"Продолжай
то,
к
чему
ты
меня
ведешь".
It's
such
an
ancient
pitch
Это
такой
древний
трюк,
But
one
I
wouldn't
switch
Но
я
бы
его
не
променял,
'Cause
there's
no
nicer
witch
than
you
Потому
что
нет
добрее
ведьмы,
чем
ты.
'Cause
it's
witchcraft,
wicked
witchcraft
Потому
что
это
колдовство,
злые
чары,
And
although
I
know
it's
strictly
taboo
И
хотя
я
знаю,
что
это
строгое
табу,
When
you
arouse
the
need
in
me
Когда
ты
будишь
во
мне
желание,
My
heart
says
"Yes,
indeed"
in
me
Мое
сердце
говорит
мне:
"Да,
конечно",
"Proceed
with
what
you're
leadin'
me
to"
"Продолжай
то,
к
чему
ты
меня
ведешь".
It's
such
an
ancient
pitch
Это
такой
древний
трюк,
But
one
that
I
wouldn't
switch
Но
я
бы
его
не
променял,
'Cause
there's
no
nicer
witch
than
you
Потому
что
нет
добрее
ведьмы,
чем
ты.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Cy Coleman, Carolyn Leigh
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.