Azize Joon - Shahram SolatiÜbersetzung ins Englische




Azize Joon
My Dear Life
عمر و جون من تویی، هم نفسی، پناهی
My life and soul are you, my confidant, my refuge
بعضی وقتا به منِ خسته بکن نگاهی
Sometimes, look at me, tired as I am
فکر من پیش تو گیره، مگه بی تو میشه؟
My thoughts are caught with you, is it possible without you?
کی خیال با تو بودن میشه واقعی شه؟ (واقعی شه)
When will being with you become a reality? (Become a reality)
تو عزیز جونی، جونم بسته به جونت
You are my dear life, my life is tied to yours
منو عاشق میکنه نگاه مهربونت
Your kind gaze makes me fall in love
تو یه مهربونی، واسم یه هم زبونی
You are a kindness, a soulmate for me
کاش دوست دارم رو بشنوم من از زبونت (زبونت)
I wish I could hear "I love you" from your lips (Your lips)
تو رو دارم و میخوام همیشه باشی
I have you and I want you to always be here
نازنین من، عزیز قصه ها شی
My darling, be the beloved of stories
تو رو دارم نمیذارم بری از دست
I have you and I won't let you slip away
عاشق تو تا قیامت عاشقت هست
I am a lover of yours until the Day of Judgement, I am your lover
عاشق تو تا قیامت عاشقت هست
I am a lover of yours until the Day of Judgement, I am your lover
خدارو ممنونم تو رو به من هدیه داد
I thank God for gifting you to me
تا ابد، تا زنده ام، عزیز دل فرستاد
Forever, as long as I live, He sent my beloved
هر چه قدر عاشقتم، عاشقت می مونم
No matter how much I love you, I will remain your lover
گل من تا جون دارم برای تو میخونم
My flower, as long as I have life, I will sing for you
تو عزیز جونی، جونم بسته به جونت
You are my dear life, my life is tied to yours
منو عاشق میکنه نگاه مهربونت
Your kind gaze makes me fall in love
تو یه مهربونی، واسم یه هم زبونی
You are a kindness, a soulmate for me
کاش دوست دارم رو بشنوم من از زبونت (زبونت)
I wish I could hear "I love you" from your lips (Your lips)
تو رو دارم و میخوام همیشه باشی
I have you and I want you to always be here
نازنین من، عزیز قصه ها شی
My darling, be the beloved of stories
تو رو دارم نمیذارم بری از دست
I have you and I won't let you slip away
عاشق تو تا قیامت عاشقت هست
I am a lover of yours until the Day of Judgement, I am your lover
عاشق تو تا قیامت عاشقت هست
I am a lover of yours until the Day of Judgement, I am your lover
خدارو ممنونم تو رو به من هدیه داد
I thank God for gifting you to me
تا ابد، تا زنده ام عزیز دل فرستاد
Forever, as long as I live, He sent my beloved
هر چه قدر عاشقتم، عاشقت می مونم
No matter how much I love you, I will remain your lover
گل من تا جون دارم برای تو میخونم
My flower, as long as I have life, I will sing for you
تو عزیز جونی، جونم بسته به جونت
You are my dear life, my life is tied to yours
منو عاشق میکنه نگاه مهربونت
Your kind gaze makes me fall in love
تو یه مهربونی، واسم یه هم زبونی
You are a kindness, a soulmate for me
کاش دوست دارم رو بشنوم من از زبونت (زبونت)
I wish I could hear "I love you" from your lips (Your lips)
تو عزیز جونی، جونم بسته به جونت
You are my dear life, my life is tied to yours
منو عاشق میکنه نگاه مهربونت
Your kind gaze makes me fall in love
تو یه مهربونی، واسم یه هم زبونی
You are a kindness, a soulmate for me
کاش دوست دارم رو بشنوم من از زبونت
I wish I could hear "I love you" from your lips






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.