Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sólo
tú
sabes
bien
quien
soy
Только
ты
знаешь,
кто
я
на
самом
деле
Y
por
eso
es
tuyo
mi
corazón
И
поэтому
моё
сердце
принадлежит
тебе
Sólo
tú
doblas
mi
razón
Только
ты
можешь
покорить
мой
разум
Y
por
eso
a
donde
tú
quieras,
voy
И
поэтому
я
пойду
за
тобой
куда
угодно
No
creo
que
el
mar
algún
día
Я
не
верю,
что
море
когда-нибудь
Pierda
el
sabor
a
sal
Потеряет
свой
солёный
вкус
No
creo
en
mí
todavía
Я
ещё
не
верю
в
себя
No
creo
en
el
azar
Я
не
верю
в
случайность
Sólo
creo
en
tu
sonrisa
azul
Я
верю
только
в
твою
голубую
улыбку
En
tu
mirada
de
cristal
В
твой
кристальный
взгляд
En
los
besos
que
me
das
В
твои
поцелуи
Y
en
todo
lo
que
digas
И
во
всё,
что
ты
говоришь
Sólo
tú
sabes
bien
quien
soy
Только
ты
знаешь,
кто
я
на
самом
деле
Y
por
eso
es
tuyo
mi
corazón
И
поэтому
моё
сердце
принадлежит
тебе
Sólo
tú
doblas
mi
razón
Только
ты
можешь
покорить
мой
разум
Y
por
eso
a
donde
tú
quieras,
voy
И
поэтому
я
пойду
за
тобой
куда
угодно
Si
hablo
demasiado
Если
я
говорю
слишком
много
No
dejes
de
lado
Не
забывай
Que
nadie
más
te
amará
Что
никто
другой
не
будет
любить
тебя
Así
como
lo
hago
yo
Так,
как
люблю
тебя
я
No
creo
en
Venus
ni
en
Marte
Я
не
верю
в
Венеру
и
Марс
No
creo
en
Carlos
Marx
Я
не
верю
в
Карла
Маркса
No
creo
en
Jean-Paul
Sartre
Я
не
верю
в
Жан-Поля
Сартра
No
creo
en
Brian
Weiss
Я
не
верю
в
Брайана
Вайсса
Sólo
creo
en
tu
sonrisa
azul
Я
верю
только
в
твою
голубую
улыбку
En
tu
mirada
de
cristal
В
твой
кристальный
взгляд
En
los
besos
que
me
das
В
твои
поцелуи
Y
hablen
lo
que
hablen
И
пусть
говорят,
что
хотят
Sólo
tú
sabes
bien
quien
soy
Только
ты
знаешь,
кто
я
на
самом
деле
Y
por
eso
es
tuyo
mi
corazón
И
поэтому
моё
сердце
принадлежит
тебе
Sólo
tú
doblas
mi
razón
Только
ты
можешь
покорить
мой
разум
Y
por
eso
a
donde
tú
quieras,
voy
И
поэтому
я
пойду
за
тобой
куда
угодно
Si
hablo
demasiado
Если
я
говорю
слишком
много
No
dejes
de
lado
Не
забывай
Que
nadie
más
te
amará
Что
никто
другой
не
будет
любить
тебя
Así
como
lo
hago
Так,
как
люблю
я
Ay,
yo
quiero
ser
tu
firmamento
Ах,
я
хочу
быть
твоим
небосводом
De
tu
boca
una
canción
Песней
из
твоих
уст
De
tus
alas
siempre
ser
el
viento
Ветром
твоих
крыльев
Tu
terrón
de
sal,
un
rayo
de
sol
Твоим
комочком
соли,
твоим
лучом
солнца
Que
a
donde
digas
que
tú
quieres
que
yo
vaya,
voy
И
куда
ты
скажешь,
туда
я
и
пойду
Eres
mi
desliz,
mi
país
feliz
Ты
моя
слабость,
моя
счастливая
страна
Mi
primavera,
mi
escalera
al
cielo,
sí
Моя
весна,
моя
лестница
в
небо,
да
Por
eso
sigo
aquí
y
camino
contigo
Поэтому
я
всё
ещё
здесь
и
иду
с
тобой
A
ti
nunca
podría
decirte
que
no
Тебе
я
никогда
не
смогу
сказать
"нет"
Sólo
tú
sabes
bien
quien
soy
Только
ты
знаешь,
кто
я
на
самом
деле
Y
por
eso
es
tuyo
mi
corazón
И
поэтому
моё
сердце
принадлежит
тебе
Sólo
tú
doblas
mi
razón
Только
ты
можешь
покорить
мой
разум
Y
por
eso
a
donde
tú
quieras,
voy
И
поэтому
я
пойду
за
тобой
куда
угодно
Tu
terrón
de
sal,
un
rayo
de
sol
Твоим
комочком
соли,
твоим
лучом
солнца
Que
a
donde
digas
que
tú
quieres
que
yo
vaya,
voy
И
куда
ты
скажешь,
туда
я
и
пойду
Eres
mi
desliz,
mi
país
feliz
Ты
моя
слабость,
моя
счастливая
страна
Mi
primavera,
mi
escalera
al
cielo
Моя
весна,
моя
лестница
в
небо
Si
hablo
demasiado
Если
я
говорю
слишком
много
No
dejes
de
lado
Не
забывай
Que
nadie
más
te
amará
Что
никто
другой
не
будет
любить
тебя
Así
como
lo
hago
Так,
как
люблю
я
Tu
terrón
de
sal,
un
rayo
de
sol
Твоим
комочком
соли,
твоим
лучом
солнца
Que
a
donde
digas
que
tú
quieres
que
yo
vaya,
voy
И
куда
ты
скажешь,
туда
я
и
пойду
Eres
mi
desliz,
mi
país
feliz
Ты
моя
слабость,
моя
счастливая
страна
Mi
primavera,
mi
escalera
al
cielo...
Моя
весна,
моя
лестница
в
небо...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: SHAKIRA ISABEL MEBARAK, LUIS OCHOA
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.