Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nunca Me Acuerdo de Olvidarte
Никогда не помню, как тебя забыть
Me
temo
que
sí,
se
trata
de
ti
Боюсь,
что
да,
это
всё
о
тебе
Voy
a
repetir
el
mismo
error
de
ayer
Я
повторю
ту
же
ошибку,
что
и
вчера
Y
como
es
natural,
suele
suceder
И,
как
водится,
обычно
так
бывает
Que
no
hay
ciego
peor
que
el
que
no
quiere
ver
Что
нет
худшего
слепого,
чем
тот,
кто
не
хочет
видеть
Heme
aquí,
vencida
Вот
я
здесь,
побеждённая
Casi
convencida
que
intentarlo
es
inútil
Почти
убежденная,
что
пытаться
бесполезно
Y
digo
yo,
¿qué
pasa
conmigo?
И
я
спрашиваю
себя:
что
со
мной
происходит?
Mi
peor
castigo
es
que
a
donde
vayas
Моё
худшее
наказание
— это
то,
что
куда
бы
ты
ни
шёл
Sabes,
sabes
que
voy
yo
Знаешь,
знаешь,
что
я
пойду
за
тобой
Oh-oh-ooh-oh-oh,
oh-oh-ooh-oh-oh
О-о-у-о-о,
о-о-у-о-о
Nunca
me
acuerdo
de
olvidarte
Я
никогда
не
помню,
как
тебя
забыть
Oh-oh-ooh-oh-oh,
oh-oh-ooh-oh-oh
О-о-у-о-о,
о-о-у-о-о
Nunca
aprendí
cómo
dejarte
ir
Я
так
и
не
научилась,
как
тебя
отпустить
Mi
mundo
gira
así,
alrededor
de
ti
Мой
мир
вращается
так,
вокруг
тебя
Solo
me
acuerdo
de
una
parte
Я
помню
только
одну
вещь
Oh-oh-ooh-oh-oh,
oh-oh-ooh-oh-oh
О-о-у-о-о,
о-о-у-о-о
Que
no
me
acuerdo
de
olvidarte
Что
я
не
помню,
как
тебя
забыть
Y
no
me
acuerdo
de
olvidarte
И
я
не
помню,
как
тебя
забыть
Salto
del
tren,
caigo
en
tu
red
Прыгаю
с
поезда,
попадаю
в
твою
сеть
Y
vuelvo
a
pisar
la
piedra
que
pisé
И
снова
наступаю
на
тот
же
камень
Y
mi
corazón
se
vuelve
a
partir
И
мое
сердце
снова
разбивается
Que
no
hay
sordo
peor
que
el
que
no
quiere
oír
Что
нет
худшего
глухого,
чем
тот,
кто
не
хочет
слышать
Estoy
aquí,
vencida
Я
здесь,
побеждённая
Y
casi
convencida
que
no
hay
nadie
más
idiota
И
почти
убеждена,
что
нет
никого
глупее
Muero
por
tu
boca
en
la
boca
mía
Я
умираю
по
твоим
губам
на
моих
губах
Y
lo
intento
todo,
todo,
todo,
todo
y
no
И
я
пытаюсь
всё,
всё,
всё,
всё,
и
всё
без
толку
Oh-oh-ooh-oh-oh,
oh-oh-ooh-oh-oh
О-о-у-о-о,
о-о-у-о-о
Nunca
me
acuerdo
de
olvidarte
Я
никогда
не
помню,
как
тебя
забыть
Oh-oh-ooh-oh-oh,
oh-oh-ooh-oh-oh
О-о-у-о-о,
о-о-у-о-о
Nunca
aprendí
cómo
dejarte
ir
Я
так
и
не
научилась,
как
тебя
отпустить
Mi
mundo
gira
así,
alrededor
de
ti
Мой
мир
вращается
так,
вокруг
тебя
Solo
me
acuerdo
de
una
parte
Я
помню
только
одну
вещь
Oh-oh-ooh-oh-oh,
oh-oh-ooh-oh-oh
О-о-у-о-о,
о-о-у-о-о
Que
no
me
acuerdo
de
olvidarte
Что
я
не
помню,
как
тебя
забыть
Podría
mentir,
matar
o
morir
Я
могла
бы
солгать,
убить
или
умереть
Incluso
algo
mucho
peor
Даже
что-то
гораздо
худшее
Forzar
el
destino,
perder
el
camino
Искушать
судьбу,
потерять
путь
Con
tal
de
no
perder
tu
amor
Лишь
бы
не
потерять
твою
любовь
Y
todos
me
dicen
que
no
desperdicie
И
все
мне
говорят,
чтобы
я
не
тратила
время
Que
el
tiempo
les
da
la
razón
Что
время
покажет,
что
они
правы
Ya
llegará
el
día
que
habrá
otro
en
mi
vida
Наступит
день,
когда
в
моей
жизни
появится
другой
Que
me
quiera
más
y
mejor
Который
будет
любить
меня
сильнее
и
лучше
Oh-oh-ooh-oh-oh,
oh-oh-ooh-oh-oh
О-о-у-о-о,
о-о-у-о-о
Nunca
me
acuerdo
de
olvidarte
Я
никогда
не
помню,
как
тебя
забыть
Oh-oh-ooh-oh-oh,
oh-oh-ooh-oh-oh
О-о-у-о-о,
о-о-у-о-о
Nunca
aprendí
cómo
dejarte
ir
Я
так
и
не
научилась,
как
тебя
отпустить
Mi
mundo
gira
así,
alrededor
de
ti
Мой
мир
вращается
так,
вокруг
тебя
Solo
me
acuerdo
de
una
parte
Я
помню
только
одну
вещь
Oh-oh-ooh-oh-oh,
oh-oh-ooh-oh-oh
О-о-у-о-о,
о-о-у-о-о
Que
no
me
acuerdo
de
olvidarte
Что
я
не
помню,
как
тебя
забыть
Mi
mundo
gira
así,
alrededor
de
ti
Мой
мир
вращается
так,
вокруг
тебя
Solo
me
acuerdo
de
una
parte
Я
помню
только
одну
вещь
Oh-oh-ooh-oh-oh,
oh-oh-ooh-oh-oh
О-о-у-о-о,
о-о-у-о-о
Que
no
me
acuerdo
de
olvidarte
Что
я
не
помню,
как
тебя
забыть
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: LEDINSKY DANIEL, PERSSON HASSLE ERIK KAJ, HILL JOHN GRAHAM, MEBARAK SHAKIRA ISABEL, HULL THOMAS EDWARD PERCY, DREXLER JORGE ABNER
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.