Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kaisa Mann Mera
What kind of mind is mine
Kabhi
chale
yaha
kabhi
chale
waha
Sometimes
I
walk
here,
sometimes
I
walk
there
Ye
khoya
mann
mera
This
lost
mind
of
mine
Khudi
ka
badshah
The
king
of
his
own
self
Khudi
se
mann
lagaye
Keeps
itself
entertained
Ye
gaaye
muskuraye
Singing
and
smiling
Ye
kaisa
mann
mera
What
kind
of
mind
is
mine
Belagaam
zindagi
ye
belagaam
manchali
A
life
unbridled,
this
unrestrained
dance
Main
Khudko
dhundoo
kaha
I
search
for
myself,
where
am
I
Subha
Shaam
gadbadi
ye
Morning
and
evening,
this
chaos
Machti
Rehti
khalbali
kyu
The
commotion
keeps
going,
why
Khud
ka
khud
rehnuma
A
guide
of
its
own
self
Badalti
khwahisho
ka
fasana
The
story
of
changing
desires
Girte
ladkhadate
chalte
jaana
Falling,
stumbling,
keep
walking
Hai
samjhe
mujhko
paagal
zamana
The
world
thinks
I'm
crazy
Toh
mujhko
bhi
hai
ye
batana
Then
I
have
this
to
say
Kabhi
chale
yaha
kabhi
chale
waha
Sometimes
I
walk
here,
sometimes
I
walk
there
Ye
khoya
mann
mera
This
lost
mind
of
mine
Khudi
ka
badshah
The
king
of
his
own
self
Khudi
se
mann
lagaye
Keeps
itself
entertained
Ye
gaaye
muskuraye
Singing
and
smiling
Ye
kaisa
mann
mera
What
kind
of
mind
is
mine
Khoyi
maine
ye
zameen
I
lost
this
earth
Jo
dhudhne
chala
tha
main
aasmaan
When
I
went
to
search
for
the
sky
Kabhi
chale
yaha
kabhi
chale
waha
Sometimes
I
walk
here,
sometimes
I
walk
there
Ye
khoya
mann
mera
This
lost
mind
of
mine
Khudi
ka
badshah
The
king
of
his
own
self
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Shaktay
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.