Various Artist - Cham Cham - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Cham Cham - Shalmali KholgadeÜbersetzung ins Russische




Cham Cham
Шум дождя
कभी छम-छम बरसे, कभी थम-थम बरसे
То он тихонько шумит, то вдруг затихает,
कभी छम-छम बरसे, कभी थम-थम बरसे
То он тихонько шумит, то вдруг затихает,
जब ये मन प्यासा हो तभी कम-कम बरसे
Когда жаждет душа моя, он почти исчезает.
कभी बेमौसम हो जाएँ मेहरबानियाँ
Внезапно он дарит свою благодать,
कभी सावन में भी कर ले बे-ईमानियाँ
А в сезон дождей может и обмануть опять.
कभी छम-छम बरसे, कभी थम-थम बरसे
То он тихонько шумит, то вдруг затихает,
जब ये मन प्यासा हो तभी कम-कम बरसे
Когда жаждет душа моя, он почти исчезает.
कभी बेमौसम हो जाएँ मेहरबानियाँ
Внезапно он дарит свою благодать,
कभी सावन में भी कर ले बे-ईमानियाँ
А в сезон дождей может и обмануть опять.
कभी छम-छम बरसे, कभी थम-थम बरसे
То он тихонько шумит, то вдруг затихает,
कर दे कभी पानी-पानी
То польет он струями,
कभी टिप-टिप कर उड़ जाए
То слезинками улетит,
बिन दस्तक जाए छत पे
Вдруг на крыше застучит,
और दिन भर शोर मचाए
И шумит, и шумит целый день.
हाँ, कर दे कभी पानी-पानी
Да, то польет он струями,
कभी टिप-टिप कर उड़ जाए
То слезинками улетит,
बिन दस्तक जाए छत पे
Вдруг на крыше застучит,
और दिन भर शोर मचाए
И шумит, и шумит целый день.
दिल के जज़्बात ना समझे
Чувств моих он не поймет,
नज़र की बात ना समझे
Взгляда моего не поймет,
कर ले ज़िद अपनी पूरी
Потакает капризам своим,
मेरे हालात ना समझे
То, что на сердце у меня не поймет.
अब और चलेंगी ना तेरी मनमानियाँ
Нет уж, твоим прихотям больше не быть,
मंज़ूर नहीं दिल को तेरी सुल्तानियाँ
Не потерпит сердце мое твою власть, как ни крути.
कभी एक सुर ना लगे, कभी सरगम बरसे
То он фальшивит, то поет гаммы,
जब ये मन प्यासा हो तभी कम-कम बरसे
Когда жаждет душа моя, он почти исчезает.
कभी बेमौसम हो जाएँ मेहरबानियाँ
Внезапно он дарит свою благодать,
कभी सावन में भी कर ले बे-ईमानियाँ
А в сезон дождей может и обмануть опять.
कभी छम-छम बरसे, कभी थम-थम बरसे
То он тихонько шумит, то вдруг затихает.
छम-छम
Тихонько шумит.





Autoren: Ravi Chopra, Pramod Panth


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.